Примеры употребления "который" в русском с переводом "der"

<>
Американский лидер, который нам нужен Welchen amerikanischen Präsidenten die Welt braucht
Альберт - пастух, который нас принимал. Albert ist der besagte Schafzüchter.
Вопрос, который занимал меня постоянно: Nun, es gab da natürlich eine Frage, die mir eine zeitlang im Kopf herumging:
Ненавижу галстук, который ты носишь. Ich hasse die Krawatte, die du trägst.
О пришельце, который встречает мальчика. Es handelt von einem Alien, das ein Kind trifft.
Маленький портрет, который вы рисовали? Das kleine Gesicht, das Portrait, das Sie gemacht haben?
Процитирую Альберта Эйнштейна, который сказал: Das ist ein Zitat von Albert Einstein, der einmal sagte:
который работал над невероятной вещью. Der arbeitete an einer ziemlich unglaublichen Sache.
через выбор, который мы сделаем. in den Entscheidungen, die wir machen.
Вот другой, который я изучал. Es gibt andere, die ich gesehen habe.
который ещё никто не видел. Niemand hat das bisher gesehen.
который называется "Процессор внутренних форм". Das ist ein Projekt vom letzten Jahr, das sich "Interstitial Fragment Processor" nennt.
Трус - самый первый, который поднимает кулак. Der Feigling ist der Allererste, der die Faust erhebt.
Видите того парня, который жил долго? Sehen sie den einen, der noch lange gelebt hat?
Вот рекорд, который нам надо побить". Das ist die Zahl, die wir überbieten wollen."
Вопрос, который нельзя решить по телефону. Eine Frage, die sich nicht am Telefon beantworten lässt.
Это тот голосок, который говорит мне: Es ist diese kleine Stimme, die mir sagt:
жил на участке, который он обрабатывал, Sie lebten auf dem Land, das sie bestellten.
Это процесс, который называется "холодное чтение". Nun das ist ein Verfahren, dass man "Cold Reading" nennt.
Последний пример, который я хочу привести. Das letzte Beispiel, das ich Ihnen nennen möchte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!