Примеры употребления "кореи" в русском

<>
Переводы: все447 korea138 другие переводы309
Придерживаться курса в отношении Северной Кореи In Sachen Nordkorea ist Stehvermögen gefordert
Растущая мягкая сила Южной Кореи Südkoreas wachsende Soft Power
Такова железная действительность сегодняшней Северной Кореи. Dies sind die bitteren Realitäten des heutigen Nordkoreas.
У Южной Кореи имеется внушительный потенциал мягкой силы. Südkorea verfügt über beeindruckendes Soft Power-Potenzial.
Дополнительные трудности касаются ядерных устремлений Северной Кореи. Eine weitere Komplikation besteht in Nordkoreas nuklearen Ambitionen.
Правительство Южной Кореи, принимающей саммит, было особо активно в этом. Die Regierung des Gastgeberlandes Südkorea erwies sich in diesem Bereich als besonders dynamisch.
Китай не решил отказаться от Северной Кореи. China hat nicht beschlossen, Nordkorea fallen zu lassen.
Для Бразилии, в отличие от Южной Кореи, превалирует экспорт товаров. Brasilien ist ein Rohstoffexporteur, Südkorea nicht.
Теперь, однако, пришла очередь Северной Кореи допускать ошибку. Jetzt ist allerdings Nordkorea an der Reihe, einen Fehler zu machen.
Игры в Сеуле 1988 года открыли двери к демократизации Южной Кореи. Und die Spiele in Seoul im Jahr 1988 markierten den Beginn der Demokratisierung Südkoreas.
Это неверно и в отношении Северной Кореи и Ирана. Von Nordkorea und dem Iran kann man das nicht behaupten.
"Политика Солнечного Света" Южной Кореи лучше всего понимается как "безоговорочное участие". Südkoreas "Sonnenscheinpolitik" ist als "einseitiges Entgegenkommen" zu verstehen.
"Экономическое удушение" Северной Кореи является вариантом на крайний случай. Der Notbehelf scheint die "wirtschaftliche Strangulierung" Nordkoreas zu sein.
Пак встала во главе страны в поворотный момент в истории Южной Кореи. Park übernimmt das Land an einem entscheidenden Punkt in der Geschichte Südkoreas.
К счастью, руководители Северной Кореи - не самоубийцы, и предпочитают выжить. Glücklicherweise ziehen die Machthaber Nordkoreas das Überleben dem Selbstmord vor.
А чем объяснить исключительные успехи Южной Кореи, если не последовательной спортивной политикой? Und was ist für Südkoreas außergewöhnliche Leistung verantwortlich, wenn nicht eine kohärente Sportpolitik?
Наиболее крупные опасения у Японии вызывают ракетные возможности Северной Кореи. Für Japan stellt Nordkoreas Raketenkapazität die unmittelbarste Sorge dar.
История Южной Кореи на протяжении последних 50 лет развивалась параллельно истории Тайваня. Ähnlich verlief in den letzten 50 Jahren die Entwicklung in Südkorea.
Наиболее выдающимся из них было окончание экономической изоляции Северной Кореи. Der wichtigste davon war die Beendigung der wirtschaftlichen Isolation Nordkoreas.
Кроме того, у Южной Кореи есть замечательная история в плане привлекательных ценностей. Was attraktive Werte anbelangt, hat Südkorea eine fesselnde Geschichte zu erzählen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!