Примеры употребления "использовать" в русском

<>
Мы можем использовать просчитанную беспорядочность. Wir können Zufälligkeiten einbauen.
Я обещал использовать видеоизображения звуков. Wie bereits erwähnt, werde ich visuelle Darstellungen von Geräuschen zeigen.
безопасно ли использовать стиратель ежедневно? Ist es denn für die tägliche Anwendung sicher?
И потом использовать меньше опять. Und dann müssen wir noch weniger verbrauchen.
Для чего это следует использовать? Wozu sollte es dienen?
и сейчас я намерен его использовать". und jetzt habe ich vor, es auszugeben."
Тогда мы можем начать использовать клетки. Dann können wir mit dem Einsatz von Zellen beginnen.
"Как надо использовать мировое превосходство Америки? Wie sollte Amerikas globale Vorherrschaft ausgeübt werden?
то есть использовать знания и действовать. Also das Wissen zu nehmen und zu handeln.
Им было разрешено использовать любые средства. Ihnen wurde erlaubt, jede nötige Macht auszuüben.
Роботов можно использовать для переводки грузов. Diese Roboter können im Frachttransport eingesetzt werden.
Политики тоже недавно начали использовать Твиттер. Politiker haben gerade begonnen zu twittern.
Не каждый будет использовать такие методы. Nicht jeder wird diese Instrumente willkommen heißen.
НУ невозможно использовать для создания оружия. Mit LEU können keine Waffen hergestellt werden.
Использовать карандаш в наше время кажется странным. Heutzutage mit Bleistiften abzustimmen ist unglaublich.
Кто из других кандидатов сможет использовать это? Welcher der anderen Kandidaten könnte von dieser Unzufriedenheit profitieren?
Конечно, нет смысла хранить, если нельзя использовать. Selbstverständlich ist Lagerung sinnlos, wenn man nichts verbrauchen kann.
Студенты радуются, получив возможность использовать эти данные. Wir haben gesehen, dass Studenten sehr begeistert sind, wenn sie dies anwenden können.
Их можно также использовать в строительстве объектов. Man kann sie aber auch zum Bauen einsetzen.
Поэтому надо использовать эту динамику весьма осторожно. Also müssen wir damit sorgfältig umgehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!