Примеры употребления "информация" в русском с переводом "information"

<>
Но, думаю, это важная информация. Aber ich glaube, es ist wichtig, all diese Informationen zu besitzen.
Вам нужна другая техническая информация? Benötigen Sie weitere technische Informationen?
И это очень подробная информация. Es sind alles sehr detailierte Informationen.
Больше всего нас интересует информация Was können wir mit diesen Informationen machen?
Это - наиболее неудачно представленная информация. Es ist die am schlechtesten aufbereitete Information.
Но информация была ближе ко мне. Die Information war in meiner Nähe.
информация записывается в виде электрических импульсов. Information ist in der Form von elektrischen Impulsen geschrieben.
Однако информация никогда не бывает полной. Die Information ist jedoch niemals perfekt.
Мне нужна информация, и нужен контейнер. Ich brauche Information und ich brauche einen Container.
Таким образом, равна ли информация власти? Inwiefern also sind Informationen Macht?
Один из них называется "асиметричная информация". Eines davon wird als "asymmetrische Information" bezeichnet.
Мир меняет коммуникация, а не информация. Was die Welt verändert, ist Kommunikation, nicht Information.
что же делает эта генетическая информация? Wie macht man - was macht diese genetische Information genau?
Всеобъемлющая информация о развитии их заболевания. Die ganze Information, der ganze Verlauf ihrer Krankheit.
Это информация, которая копируется, видоизменяется и отбирается. Das ist Information, die kopiert wird mit Variation und Selektion.
Так мы узнали, как хранится генетическая информация. Also sahen wir, wie genetische Informationen übertragen werden.
или информация, копируемая от человека к человеку. Oder Information, welche sich von Person zu Person überträgt.
Это изображение, эта информация запомнилась вам первой. Dieser kleine Impuls, diese Information, ist schon zuvor in Sie geflitzt.
потому что это просто информация, которая копируется. Weil es nur zu kopierende Information ist.
Информация сама по себе не несёт изначального смысла. Es gibt keine innewohnende Bedeutung in "Information".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!