Примеры употребления "Informationen" в немецком

<>
Wir sind an Informationen interessiert. Интерес представляет информация.
Ich habe ein paar Informationen über jemanden. У меня есть несколько сведений о каждом.
Und wir brauchen bessere Informationen. И информирование получше.
Der Kauf - die wichtigsten Informationen Покупка - самая важная информация
Wenn ich darüber nachdenke, gehe ich von konkreten Informationen aus. Знаете, сейчас, когда я думаю обо всем этом, я вспоминаю различные конкретные сведения.
Die Wissenschaft gibt wichtige Informationen an Entscheidungsträger weiter und spielt eine wichtige Rolle dabei zu verstehen, in welche Richtung wir uns entwickeln. Наука играет важную роль в информировании людей, принимающих решения, в изменении нашего поведения и в определении направления дальнейших изменений.
Informationen verbreiten sich in Populationen. Например, к информации.
Außerdem hatten sie Informationen mit ihren Kollegen aus anderen Ländern ausgetauscht. Они также поделились сведениями со своими коллегами в других странах.
Sie akkumulieren Informationen, sie lernen. Они накапливают информацию, они учатся.
Wir haben Informationen wie wo es verlegt wurde, wer der Autor war und wann es veröffentlicht wurde. У нас есть сведения о том, где книга была опубликована, кто её автор, когда она была опубликована.
Inwiefern also sind Informationen Macht? Таким образом, равна ли информация власти?
Ich weiß fast nichts über die Familie meiner Mutter, weil sie aus Kuba stammt und ich nicht viele Informationen habe. Я даже не знаю, что происходит с родственниками по маминой линии, потому что моя мама с Кубы и у меня совсем мало сведений оттуда.
Man hat so viele Informationen. Вот у вас есть много информации.
Ab hier gibt es keine weiteren Informationen über Ihre Vorfahren, und Sie befinden sich im dunklen und mysteriösen Bereich der Geschichte. Вы дойдете до определенного периода в прошлом, когда о ваших предках нет никаких сведений, и тогда вы вступите в темный и загадочный мир под названием "история",
Wir können diese Informationen sammeln. Мы можем запечатлеть эту информацию.
Tatsächlich war der Mangel an detaillierten Informationen über die Finanzen des Emirats ein zentraler Grund, warum der Zahlungsverzug von Dubai World ein solcher Schock war. Вообще, главная причина того, почему дефолт корпорации Dubai World был столь шокирующим, заключалась в нехватке подробных сведений о финансах ОАЭ.
Ich nutze Informationen und Bildung. Я пользуюсь информацией и образованием.
Die Resolution 1441 ermächtigt die Inspektoren aber auch, Informationen über Waffen und Produktionsstätten durch eingehende Befragung irakischer Experten innerhalb oder außerhalb des Landes, aber selbstverständlich ohne irakische Überwachung zusammenzutragen. Но Резолюция 1441 также уполномочивает инспекторов собирать сведения об иракском оружии и способности его производить, проводя углубленные беседы с иракскими экспертами, либо внутри, либо за пределами страны, но уж конечно без присутствия надсмотрщиков из иракского правительства.
Können geografische Informationen Sie gesund machen? Может ли географическая информация сделать вас более здоровым?
Im Rahmen einer umfangreichen Datenauswertung in den Jahren 2001 bis 2003 wurden in Deutschland die persönlichen Informationen von 8,3 Millionen Menschen durchforstet und nicht ein einziger Terrorist gefunden. Широко применяемая в Германии "добыча данных" в период с 2001 по 2003 годы собрала персональные сведения о 8,3 миллионах человек и не смогла найти ни одного террориста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!