Примеры употребления "иду" в русском с переводом "gehen"

<>
Я иду играть на улицу. Ich gehe draußen spielen.
Каждое утро иду за покупками. Ich gehe jeden Morgen einkaufen.
Я иду к себе домой. Ich gehe zu mir nach Hause.
я иду к ней с друзьями Ich gehe zu ihr mit meinen Freunden
Я не иду к твоему дому. Ich gehe nicht zu deinem Haus.
Я не понимала куда я иду. Ich wusste nicht, wohin ich gehen sollte.
Но я пока не иду спать. Aber ich gehe noch nicht gleich schlafen.
- "Нет, я иду в моё купе." - "Nein, ich gehe zu meinem Abteil."
На следующей неделе я иду на концерт. Nächste Woche gehe ich ins Konzert.
Я неохотно иду на улицу, если идёт дождь. Ich gehe nicht gerne nach draußen, wenn es regnet.
Я иду гулять, так как погода сегодня замечательная. Ich gehe spazieren, weil heute prima Wetter ist.
И я влияю на него, когда иду на выборы. Und wenn ich wählen gehe, macht es einen Unterschied.
Я иду в свою комнату, где я смогу заниматься. Ich gehe in mein Zimmer, wo ich lernen kann.
Я иду в гастроном, больной, мне нужно купить лекарства. Ich gehe in die Apotheke, ich bin krank und brauche Medikamente.
Теперь внимательно слушайте меня, поскольку я иду на большой риск. Folgen Sie mir hierbei, denn ich gehe hier ein großes Risiko ein.
Поэтому я иду по Гринвич-Виллидж и ищу этот холм. Und so bin ich runter ins Greenwich Village gegangen, um nach diesem Hügel zu schauen.
Я несусь вниз, иду к штурвалу и говорю, с некоторой долей скептицизма: Ich klettere hinunter, ich gehe ins Steuerhaus, und ich sage, mit einem gewissen Grad von Ungläubigkeit:
Я должен был решить, иду ли я с ним или остаюсь здесь один. Ich musste mich entscheiden, ob ich zusammen mit ihm gehe oder alleine hier bleibe.
Когда я иду на вечеринку, и люди спрашивают, чем я занимаюсь, и я говорю: Wenn ich zu einer Party gehe und die Leute mich fragen, was ich denn so tue, und ich sage:
И вот я иду в свой кабинет, вытаскиваю пачку визиток толщиной в семь с половиной сантиметров. Also ging ich in mein Büro und nahm einen acht Zentimeter hohen Stapel Visitenkarten heraus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!