Примеры употребления "демократии" в русском

<>
Новые демократии могут быть жестоки: Junge Demokratien können grausam sein:
СМИ - это краеугольный камень демократии. Die Medien sind ein Eckpfeiler der Demokratie.
Построение рыночной демократии в Ираке Der Aufbau einer marktwirtschaftlich orientierten Demokratie im Irak
установление либеральной демократии в Сальвадоре. die Schaffung einer liberalen Demokratie in El Salvador.
Развитию демократии также способствовало право. Auch auf gesetzlicher Ebene erfährt die Demokratie einen Aufschwung.
Родовые схватки демократии на Тайване Geburtswehen der Demokratie in Taiwan
Безопасность - является главной целью демократии: Die Sicherheit ist der primäre Zweck der Demokratie:
защита прав человека и демократии; Die Förderung der Menschenrechte und der Demokratie,
Драма демократии в театре терроризма Das Drama der Demokratie im Theater des Terrorismus
Дорога к демократии была открыта. Der Weg zur Demokratie war frei.
Представляет ли ислам угрозу демократии? Ist der Islam eine Bedrohung für die Demokratie?
Однако враги демократии не дремлют. Die Feinde der Demokratie schlafen allerdings nie.
То же касается и демократии. Und auch nicht die Demokratie.
Джин демократии будет выпущен из бутылки. Der Flaschengeist der Demokratie hätte seine Flasche verlassen.
Данная идея лежит в основе демократии. Diese Annahme ist das Herzstück der Demokratie;
Этот вопрос затрагивает самые основы демократии. Die Frage trifft den Kern der Demokratie.
Западные демократии выживут с небольшими изменениями. Die westlichen Demokratien werden dies mit nur geringfügigen Änderungen überstehen.
Это методы диктатуры, а не демократии. Das entspricht der Vorgangsweise in Diktaturen und nicht in Demokratien.
Ксенофобный популизм преследует демократии в Европе. Heute werden die Demokratien in Europa von einem fremdenfeindlichen Populismus heimgesucht.
Мешает именно отсутствие демократии в Китае. Die fehlende Demokratie in China verhindert ihre Ehe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!