Примеры употребления "делаем" в русском

<>
Но зачем мы это делаем? Und wozu nutzen wir ihn?
В действительности мы делаем это давно. Dabei blicken wir schon auf eine lange Geschichte zurück.
а затем делаем уровень сбережений высоким. Und dann gelangt er zu einer hohen Sparquote.
Вот для чего мы это делаем. Dahin bewegt sich unser Design.
Так что мы делаем много вещей. So bauen wir viele Sachen.
Так как же мы это делаем? Wie wollen wir das erreichen?
Мы делаем это автоматически и бессознательно. Und das passiert automatisch, unbewusst.
Вместо упростительного метода, мы делаем шаг назад. Also statt einer reduktionistischen Sichtweise treten wir einen Schritt zurück.
Как мы делаем так, чтобы это работало? Wie können wir das zum funktionieren bringen?
И мы делаем их снова и снова, Wir begehen sie wieder und wieder.
И делаем это настолько быстро, насколько возможно Wir produzieren so schnell es nur geht.
Мы не делаем бизнес на этом фильме. Es gibt kein Geschäft mit diesem Film.
То есть мы делаем какие-то тела, так? Also, das ist nur das Formen von Körperzeug, richtig?
Часто мы думаем, что делаем что-то хорошее. Wir halten uns oft für vorbildlich.
Ответ - "да", и именно это мы сейчас делаем. Die Antwort ist "Ja" und daran arbeiten wir jetzt.
Фактически, мы делаем то, что называется телесным согласованием. Wir verwenden etwas, das sich Körperangleichung nennt.
Мы не делаем мини-устройства для каждого типа клеток. Es ist nicht, als ob wir ein winziges Gerät für jeden Zelltypen entwerfen.
Думаю, мы делаем три шага вперёд и два назад. Mir scheint, wir gehen drei Schritte vor und danach zwei zurück.
Вот мастерская в Кейп Тауне, где мы делаем лошадей. Und hier unsere Fabrik in Kapstadt, wo wir Pferde herstellen.
"Потому что мы делаем много денег", - последовал единодушный ответ. "Weil wir jede Menge Geld verdienen", lautete die einhellige Antwort.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!