Примеры употребления "говорил" в русском с переводом "sagen"

<>
- "Ты это вчера уже говорил!" - "Das hast du gestern schon gesagt!"
Что Том обо мне говорил? Was hat Tom über mich gesagt?
Этого ты мне не говорил. Das hast du mir nicht gesagt.
Вот что говорил сам Ньютон: Newton selbst sagte dazu:
Итак, как я уже говорил. Also, wie gesagt.
Я этого никогда не говорил. Das habe ich nie gesagt.
Он говорил, что мы равны. Er sagte, wir seien gleichberechtigt.
Я никогда этого не говорил! Das habe ich nie gesagt!
Время - деньги, как говорил Бенджамин Франклин. Zeit ist Geld, hat Benjamin Franklin gesagt.
Помните, я говорил, что это семейное? Erinnern Sie sich, dass ich sagte, es liege in der Familie?
Я говорил вам - Я люблю Интернет. Nun, ich habe es Ihnen gesagt - Ich liebe das Internet.
Я говорил, что электрические стимуляторы нередки. Ich habe bereits gesagt, dass elektrische Stimulatoren nicht selten sind.
Эстер Дуфло немного о ней говорил. Esther Duflo hat ein bisschen was darüber gesagt.
Не помню, чтобы я это говорил. Ich erinnere mich nicht daran, dass ich das gesagt hätte.
"Я очень сожалею" - говорил он пораженным зрителям. "Es tut mir so leid", sagte er zu den erschrockenen Menschen.
Я уже говорил - это очень тесное сообщество. Wie ich sagte, es ist eine eng verbundene Gemeinschaft.
Я ведь тебе говорил, что он трус. Ich sagte dir doch, dass er ein Angsthase ist.
И позже он не говорил ни слова, Und danach sagte er kein Wort.
Ты вроде говорил, что Том в Бостоне. Du hast doch gesagt, Tom sei in Boston.
Актёр поднимался через 30 секунд и говорил: Seine Rolle war es, nach 30 Sekunden aufzustehen und zu sagen:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!