Примеры употребления "говорил" в русском

<>
Я никогда никому не говорил. Ich hab noch nie jemandem davon erzählt.
Скотт говорил один-на-один, Scott unterhielt sich von Mensch zu Mensch.
Я говорил Тому не приходить. Ich bat Tom, nicht zu kommen.
Я об этом раньше говорил. Ich habe das vorhin bereits angesprochen.
Диабет - о нём я говорил. Diabetes habe ich eben erwähnt.
Ты говорил мне об этом вчера." Das hast du mir gestern erzählt."
Либо Тем, кем говорил, что был. Oder Er war, was er behauptete.
Агент по недвижимости говорил паре неправду. Der Immobilienmakler belog das Ehepaar.
Итак, я говорил о четырех задачах. Ich habe ihnen die vier Probleme genannt.
Крис говорил об этом пару минут назад, Und Chris hat gerage erst einen gefunden.
Он также и не говорил "Доверяйте нам. "Vertraut uns.
Это, как говорил Стивен Джонсон, возникающий феномен. Es ist, wie Steven Johnson es beschrieben hat, ein aufstrebendes Phänomen.
Помните, я говорил о фильтрах в начале? Erinnern Sie sich, ich nannte Ihnen diese Filter zu Anfang.
Демократия, говорил он, это смена власти без кровопролития. Die Demokratie, so meinte er, sei eine Möglichkeit, sich der Regierenden ohne Blutvergießen zu entledigen.
Научный метод, о котором я говорил, достаточно важен. Die wissenschaftliche Methode, die ich erwähnte ist dabei sehr wichtig.
Он ей что-то говорил, и она смеялась. Er erzählte ihr etwas, und sie lachte.
Я вам говорил, каким я был странным ребенком. Ich war eben schon immer ein seltsames Kind.
"Алло, Раковая Центральная", жизнерадостно говорил он, когда они звонили. "Hallo, Krebszentrale," stellte er sich bei Anrufen fröhlich vor.
Проницательный и дальновидный историк и политик Артуро Джауретче говорил: Der scharfsinnige Historiker und Politiker Arturo Jauretche drückte es so aus:
он говорил об условиях творения искусства и его существовании. er meinte die Umstände seiner Entstehung und seiner Existenz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!