Примеры употребления "всего лишь" в русском с переводом "nur"

<>
Это всего лишь немного преувеличенно. Ich übertreibe nur ein klein wenig.
Я всего лишь серая мышь. Ich bin nur eine graue Maus.
Но это всего лишь безопасность. Aber das ist nur die Sicherheit.
Я всего лишь передаю информацию. Ich bin nur der Bote.
Такое поведение - всего лишь поведение. Diese Verhaltensmuster sind nur Verhaltensmuster.
Это была всего лишь шутка. Es war nur ein Witz.
всего лишь около US$4000. nur ca. 4000 US-Dollar.
Выборы - всего лишь первый шаг; Die Wahlen sind nur ein erster Schritt;
Это всего лишь обычные городские голуби. Diese hier sind nur normale Stadttauben.
Всего лишь несколько человек читают это. Nur einige Personen lesen es.
Но это всего лишь часть проблемы. Doch dies ist nur ein Teil des Problems.
Но это всего лишь один нейрон. Aber dies ist nur eine einzige Nervenzelle.
всего лишь человек, который пишет; ,,Ich bin nur ein Mann, der schreibt.
Это всего лишь небольшая часть этой территории. Das ist nur ein kleiner Teil des Gebietes.
Это всего лишь под-подструктура, микроскопического размера. Es ist nur eine winzige Sub-Substruktur, mikroskopisch klein.
Теперь, давайте изменим всего лишь одну деталь. Nun, lassen Sie uns nur eine Sache am Szenario ändern:
"Мы всего лишь реакция на хроническую несправедливость". "Wir sind nur eine Reaktion auf chronische Ungerechtigkeit."
Наш мир - всего лишь маленькая часть Вселенной. Unsere Welt ist nur ein kleiner Teil des Universums.
И это всего лишь через 10 лет. Das ist in nur einem Jahrzehnt.
Это всего лишь известняк, тут ничего особенного. Und es ist nur Kalkstein, nichts Besonderes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!