Примеры употребления "всегда" в русском с переводом "immer"

<>
Ответ всегда сводился к следующему: Die Reaktion auf diese Diagnose lautet immer:
В футболе так было всегда. Fußball war schon immer so.
60 всегда лучше, чем 50; 60 ist immer besser als 50;
Слава не всегда сопровождает успех. Ruhm ist nicht immer ein Begleiter des Erfolgs.
Ну, взаимоотношения государств существовали всегда. Die Wechselbeziehungen von Nationen, nun, die hatten wir immer.
Всегда сложно предсказывать, особенно будущее. Vorhersagen sind immer schwierig, vor allem über die Zukunft.
Вы всегда должны пользоваться презервативом", - Sie sollten immer ein Kondom benutzen."
Они всегда путешествуют по воде Sie sind immer auf dem Wasser unterwegs
Сила не всегда означает успех. Stärke garantiert nicht immer Erfolg.
Всё всегда определяется моим вкусом. Es geht immer um meine Vorlieben.
Наши сделки всегда были взаимовыгодными Unsere Geschäftsverbindungen waren immer vollkommen zufrieden stellend
Эта тема всегда была щекотливой. Das war immer schon ein empfindliches Thema.
и ситауция всегда была нестабильной. Daher war die Situation immer prekär.
Британия всегда ставила на равновесие. Großbritannien hat immer das Gleichgewicht angestrebt.
У соседа всегда трава зеленее. Das Gras der Nachbarn ist immer grüner.
Ты всегда в моих мыслях Du bist immer in meinem Kopf
Всегда удобно иметь козла отпущения. Es ist immer nützlich, einen Sündenbock zu haben.
Разве это не всегда так? Ist das nicht immer so?
Он всегда будет с тобой. Er wird immer bei dir sein.
Эффектный терроризм всегда в заголовках. Wirksamer Terrorismus macht Schlagzeilen - immer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!