Примеры употребления "вопроса" в русском с переводом "frage"

<>
вопроса об исламе и государственности. die Frage nach Islam und Souveränität.
Начнём со старого вопроса Коперника: Lassen Sie uns mit der alten kopernikanischen Frage beginnen:
Я ответил на часть вопроса: Teilweise habe ich die Frage bereits beantwortet:
Оставалось два возможных решения вопроса. Es verblieben zwei Möglichkeiten, die Frage zu lösen.
Таким образом, правильная постановка вопроса: Die richtige Frage muss also lauten:
Затем идёт первая часть вопроса. Dann kommt der erste Teil der Frage.
Я хочу начать с вопроса: Ich möchte mit einer Frage beginnen:
Он задал мне два вопроса. Er stellte mir zwei Fragen.
Затем - моя любимая часть вопроса. Dann kommt mein Lieblingsteil der Frage.
Ответ на оба вопроса отрицательный. Die Antwort auf beide Fragen lautet nein.
Начнем с более легкого вопроса. Zuerst die Antwort auf die etwas einfachere Frage.
Он задал Кастро три вопроса: Er stellte Castro die drei folgenden Fragen:
У твоего вопроса нет ответа. Es gibt auf deine Frage keine Antwort.
Это вынуждает меня задавать два вопроса: Dies führt mich zu zwei Fragen:
844 вопроса, два - о климатическом кризисе. 844 Fragen, zwei davon über die Klimabedrohung.
Опыт перестройки подчеркивает важность этого вопроса. Die Erfahrungen der Perestroika unterstreichen die Wichtigkeit dieser Frage.
Правильно ли я понял суть вопроса? Habe ich den Kern der Frage richtig erfasst?
Итак, у меня к вам два вопроса. Hier sind also zwei Fragen für Sie.
Вот три вопроса, взятые из моей работы. Hier sind drei Fragen, die sich in meiner Arbeit aufdrängen.
Итак, я предложил бы вам три вопроса. Ich habe drei Fragen an Sie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!