Примеры употребления "возможности" в русском с переводом "möglichkeit"

<>
Бедные такой возможности выбора лишены. Arme Menschen haben diese Möglichkeit der Wahl nicht.
Различия, свободы, варианты выбора, возможности. Unterschiede, Freiheit, Auswahl, Möglichkeiten.
Перед тобой откроются новые возможности. Dir eröffnen sich neue Möglichkeiten.
То есть кризис создает возможности. So führen Krisen zu Möglichkeiten.
У них были разные возможности. Sie hatten verschiedene Möglichkeiten gehabt.
Как Вы оцениваете возможности рынка? Wie beurteilen Sie die Möglichkeiten des Marktes?
Для этого существует две возможности: Es gibt zwei Möglichkeiten, um dies zu erreichen:
У меня нет другой возможности. Ich habe keine andere Möglichkeit.
Итак я приглашаю разведать эти возможности. Ich möchte Sie einladen, diese Möglichkeiten auszuloten.
Это создаст колоссальные возможности в технологии. Es wird riesige Möglichkeiten in der Technologie hervorbringen.
возможности и доходы рентоориентированного поведения выросли. Die Möglichkeiten und das Potenzial des Renditestrebens wurden erhöht.
Технические возможности были ни при чём. Und das hatte nichts mit technischen Möglichkeiten zu tun.
Это также предлагало новые возможности для лидеров. Und eine neue Stadt schließt auch neue Möglichkeiten für Führungskräfte mit ein.
Есть, по крайней мере, три возможности [объяснения]. Es gibt mindestens drei Möglichkeiten.
Детям нужны возможности чтобы руководить и преуспевать. Kinder brauchen Möglichkeiten zu führen und erfolgreich zu sein.
Не было никакой возможности для них, чтобы победить. Es gab keine Möglichkeit, zu gewinnen.
распространение мобильных телефонов дополнительно усилит возможности этих анализов. die weitere Verbreitung von Mobiltelefonen wird die Möglichkeiten dieser Tests noch weiter steigern.
Следовательно, стоит предполагать меньшие возможности для трансформационного лидерства. Dies lässt weniger Möglichkeiten für transformative Führung.
Так какие же у Египта теперь есть возможности? Welche Möglichkeiten bleiben Ägypten?
Это открыло новые возможности в особенности для женщин. Das hat neue Möglichkeiten eröffnet, besonders für Frauen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!