Примеры употребления "видим" в русском с переводом "sehen"

<>
Сейчас мы видим мир фрагментарно. Denn wir sehen sie bisher nur stückweise.
Мы видим, как это происходит. Und wir können sehen, wie das passiert.
Итак, как же мы видим? Also wie sehen wir?
И что же мы видим? Was können wir sehen?
Мы видим только большие планеты. Wir können nur die großen Planeten sehen.
Но мы не видим энергию. Und Energie kann man nicht sehen.
Почему мы их не видим? Scheinbar sehen wir ja keine.
Мы не видим эти вещи. Man kann diese Dinge nicht sehen.
А мы видим надземные рудники. Wir sehen oberirdische Minen.
Мы видим только одну сторону войны. Wir haben immer nur die eine Seite des Krieges gesehen.
Мы видим то, что ожидаем увидеть. Wir sehen das, was wir erwarten.
Здесь мы видим образование спор грибов. Hier sehen wir die Pilze, die Sporen bilden.
Хорошо, почему мы видим эту зависимость? Also gut, wieso sehen wir diesen Zusammenhang?
Они видят то, что видим мы: Sie sehen, was auch wir sehen:
Поэтому мы видим эти изумительные картины: Sehen Sie diese erstaunlichen Demonstrationen:
Итак, мы видим звезды и планеты. Wir können also die Sterne und die Planeten sehen.
Мы не видим основания для сотрудничества Wir sehen keine Basis für eine Zusammenarbeit
Но мы видим и другие тенденции. Doch wir sehen auch andere Tendenzen.
Мы действительно видим рассвет хирургического вмешательства. Hier sehen wir nun wirklich die Geburtsstunde des chirurgischen Eingriffs.
То, что мы видим, меняет нас. Was wir sehen, verändert, wer wir sind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!