Примеры употребления "был" в русском с переводом "sich werden"

<>
Аламьесига был арестован в Лондоне. Alamieyeseigha wurde in London vor Gericht gestellt.
Он был спроектирован Рензо Пьяно. Dies hier wurde von Renzo Piano entworfen.
И проект был завершен вовремя. Und das Projekt wurde in der geplanten Zeit abgeschlossen.
Стратегический план Наполеона был сорван. Der strategische Plan Napoleons wurde vereitelt.
Сам дом был сожжен дотла. Das Haus selbst wurde angezündet und brannte völlig nieder.
Том был приговорён к смерти. Tom wurde zum Tode verurteilt.
Я был вынужден открыть спор Ich wurde gezwungen, einen Streit zu eröffnen
Один из них был закрыт. Eine wurde geschlossen.
В честь гостя был дан обед. Zu Ehren des Gastes wurde ein Essen gegeben.
Когда в Японии был внедрён картофель? Wann wurde die Kartoffel in Japan eingeführt?
Он был в сопровождении своей подруги. Er wurde von seiner Freundin begleitet.
К счастью, он не был сбит. Glücklicherweise wurde es nicht abgeschossen.
Город был разрушен во время войны. Die Stadt wurde während des Krieges zerstört.
Уран был изъят в ходе спецоперации. Das Uran wurde bei einer verdeckten Operation beschlagnahmt.
Ребёнок был спасён из горящего дома. Das Kind wurde aus einem brennenden Haus gerettet.
Пожар был быстро взят под контроль. Der Brand wurde schnell unter Kontrolle gebracht.
Ваш заказ был упакован согласно инструкции Ihre Bestellung wurde vorschriftsmäßig verpackt
99 процентов, конечно, был полный бред, 99% davon würde einfach, du weißt schon, zensiert werden.
Он был повешен во время революции. Er wurde während der Revolution gehängt.
Спор был замят, но неприязнь осталась. Der Disput wurde vertuscht, doch der Groll blieb.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!