Примеры употребления "большим" в русском с переводом "groß"

<>
Он говорил с большим воодушевлением. Er sprach mit großer Begeisterung.
Сильвия Браун является большим деятелем. Nun, Sylvia Browne ist das große Medium.
Эта песня была большим хитом. Das Lied war ein großer Schlager.
приложите их к большим мечтам. Wenden sie sie auf Ihre großen Träume an.
Они были вдохновлены большим прогрессом. Sie sind durch große Fortschritte inspiriert worden.
Конечно, это было бы большим разочарованием. Natürlich wäre dies eine große Enttäuschung.
Первая операция прошла с большим успехом. Die erste OP war ein großer Erfolg.
Это было для меня большим шоком. Es war ein großer Schock für mich.
И это было действительно большим обязательством. Und das war eine wirklich große Verpflichtung.
И мы можем проследить за Большим Скачком. Bis zu diesem sogenannten großen Sprung nach vorn.
Насколько большим должен быть наш складской запас? Wie groß sollte unser Lagerbestand sein?
Оно движется по большим кругам, причем - неспешно. Sie bewegt sich in großen, gemütlichen Kreisen.
И это было большим событием того времени. Und das war ein großer Erfolg.
Лучше всего стать настолько большим насколько могу". Am besten mache ich mich so groß wie möglich."
Для них предложение Буша является большим шагом вперед. Für sie ist der Vorschlag Bushs ein großer Schritt nach vorne.
Но это единственное слово привело к большим различиям. Aber das eine Wort hat einen wirklich großen Unterschied gemacht.
Я жду ответа от тебя с большим нетерпением! Ich freue mich darauf, mit großer Ungeduld von Ihnen zu hören!
С большим признанием мы поздравляем Вас с Вашим успехом Mit großer Anerkennung gratulieren wir Ihnen zu Ihrem Erfolg
Я считаю, что самым большим риском является геополитическая нестабильность. Meiner Meinung nach stellt jedoch die geopolitische Instabilität das größte Risiko dar.
Большим препятствием является доступ к предсказуемым и недорогим деньгам. Das große Hindernis ist der Zugang zu berechenbaren und erschwinglichen Finanzmitteln.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!