Примеры употребления "größte" в немецком

<>
Feuer ist das größte Problem. Самой большой проблемой являются пожары.
Die größte Touristenattraktion Chinas ist die Chinesische Mauer. Крупнейшая достопримечательность Китая - Великая Китайская стена.
Armut ist die größte Schande. Бедность - это наш самый большой позор.
Also, das Mensch-Sein ist unsere größte Erfindung. Человечество - наше самое великое изобретение.
Das ist meine größte Hoffnung. Это моя самая большая мечта.
Die Wirtschaft der USA ist noch immer die größte Wirtschaft der Welt. Американская экономика по-прежнему самая великая экономика.
Der größte Looping der Welt. Мёртвая петля, самая большая в мире.
die chinesische, die indische und die persische (wobei die persische die größte ist). китайская, индийская и персидская (персидская считается самой великой).
Das ist meine größte Herausforderung. Это моя самая большая проблема.
Das ist die Große Rückannäherung, und es ist die größte Story Ihres Lebens. Это Великая Реконвергенция, и это самая главная история вашей жизни.
Die Natur ist meine größte Inspirationsquelle. Природа это мое самое большое вдохновение.
Tatsächlich könnte das die größte Story sein, über die wir je berichtet haben. Мне кажется, это самое великое событие, которое мы когда-либо освещали.
Meine größte Herausforderung ist die Gesellschaft. Моя самая большая проблема - это общество.
"Bedenke, dass es die größte Sünde ist, die pure Existenz einer ehrenhaften Existenz vorzuziehen. "Великий грех для всех времен - Предпочитать Жизнь Чести,
Es ist die größte Expo aller Zeiten. Это самая большая выставка в мире, которая когда-либо устраивалась.
Mit dem EURO besaß das größte europäische Projekt - die EU - endlich auch ein gleichrangiges wirtschaftliches Projekt. Великий политический проект Европы - Европейский союз - теперь приобрел свой экономический эквивалент.
Die größte Herausforderung ist die öffentliche Wahrnehmung. Самое большое препятствие - это общественное восприятие.
Der vielleicht größte britische imperialistische Eroberer in Afrika, Cecil Rhodes, hat den Imperialismus einst als "Menschenliebe plus 5 %" definiert. Действительно, возможно самый великий британский имперский завоеватель Африки, Сесил Роудс, однажды определил империализм как "филантропию плюс 5 %".
Es ist die größte Bildungs-NGO weltweit. Это самая большая в мире НПО в деле образования.
Und ja, es wäre hilfreich, wenn der größte Philanthrop der Welt sich dafür stark machen würde, dem DDT sein Stigma zu nehmen. И да, действительно было бы полезно, если бы самый великий филантроп в мире сказал бы свое веское слово за удаление клейма с ДДТ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!