Примеры употребления "благодарить" в русском

<>
Однако, его нужно благодарить, а не упрекать. Man sollte ihm jedoch eher danken als ihm Vorwürfe zu machen.
И за это тоже нам следует благодарить Говарда Московица. Und dafür gebührt Howard Moskowitz ebenfalls unser Dank.
Не знаю, как благодарить Вас за ту большую услугу, которую Вы мне оказали. Ich weiß gar nicht, wie ich Ihnen für den großen Dienst danken kann, den Sie mir erwiesen haben!
Если вам нравится предотвращение массового голода (мне, например, это очень даже нравится), вы должны благодарить за это две группы учёных: Wenn Ihnen die Vorstellung gefällt, massenhaftes Hungern zu verhindern - was für mich auf jeden Fall gilt -, dann sind Sie zwei Gruppen von Wissenschaftlern Dank schuldig:
Но европейцы обладают преимуществом в сегодняшней глобальной конкуренции, за которое мы должны благодарить Жана Монне и Жака Делора, создавших единый рынок до того, как глобализация стала модным словом. Doch verfügen die Europäer im heutigen globalen Wettbewerb über einen Vorteil, für den wir Jean Monnet und Jacques Delors danken sollten, die den Binnenmarkt schufen, bevor Globalisierung ein Modewort war.
Благодарим Вас за Ваше участие Vielen Dank für Ihre Teilnahme
Благодарю вас за внимание сегодня. Ich bedanke mich sehr für Ihre Aufmerksamkeit.
Благодарим Вас за быстрое обслуживание Vielen Dank für Ihren schnellen Service
Я благодарю за Ваше радушие в мой адрес Ich bedanke mich für Ihre Freundlichkeit mir gegenüber
Благодарим за терпение и сотрудничество Vielen Dank für Ihre Geduld und Zusammenarbeit
Я от всей души благодарю вас за ваше внимание. Ich bedanke mich für eure Zeit.
Благодарим Вас за Ваш вклад Vielen Dank für Ihren Beitrag
хозяин подает чай с несколькими сладостями, гости пьют чай и благодарят хозяина. Ein Gastgeber serviert Tee mit ein paar Süßigkeiten, die Gäste trinken diesen und bedanken sich dann;
Благодарим Вас за Ваши поздравления Vielen Dank für Ihre Glückwünsche
Благодарим Вас за Ваши хлопоты Für Ihre Bemühungen danken wir Ihnen
Благодарим за Ваш сегодняшний заказ Vielen Dank für Ihre Anfrage von heute
Благодарим Вас за Ваше доверие Vielen Dank für Ihr Vertrauen
Благодарю и хорошего вам дня. Danke, und einen schönen Tag.
Ах, благодарю тебя, мой дорогой. Ach, ich danke dir, mein Lieber.
Благодарю вас за ваше время. Vielen Dank für Ihre Zeit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!