Примеры употребления "биологии" в русском

<>
Такого не происходит в биологии. Das passiert in der Biologie nicht.
Я люблю управлять инфраструктурой биологии. Ich liebe es, die Infrastruktur der Biologie zu manipulieren.
своего рода Radio Shack в биологии Stellt euch das vor wie ein "Radio Shack" für Biologie.
В биологии, углерод занимает центральное место. In der Biologie spielt Kohlenstoff die zentrale Rolle.
Это не относится к биологии человека, Es geht hier nicht um Biologie.
Я фокусируюсь на биологии, биологических науках. Ich konzentriere mich auf die Biologie, die Biowissenschaften.
Это все держится на принципах биологии. Es basiert alles auf den Grundsätzen der Biologie.
Это также большое теоретическое достижение биологии. Es ist zudem der große theoretische Durchbruch der Biologie.
Нам нужно искать вдохновение в биологии. Wir sollten unsere Inspiration aus der Biologie nehmen.
Но в биологии такое случается редко. Aber das passiert selten in der Biologie.
я был восхищён изяществом и красотой биологии. Ich war fasziniert von der Eleganz und Schönheit der Biologie.
То, что было в биологии, просто повторю. Das ist - nochmals erwähnt - was wir in der Biologie haben.
Биология - благодаря биологии мы приспособились любить яркие цвета. Biologie - wir haben uns durch biologische Prozesse so angepasst, dass wir leuchtende Farben mögen.
Так я вернулся к биологии ангиогенеза и начал думать: Also habe ich zurück zur Biologie der Angiogenese geschaut und habe angefangen zu denken:
Другой учёный, основоположник великих идей, звезда биологии - Чарльз Дарвин. Ein anderer Wissenschaftler mit bahnbrechenden Ideen, der Superstar der Biologie, war Charles Darwin.
Изучение науки следует начинать с физики, а не с биологии. Der naturwissenschaftliche Unterricht sollte mit Physik beginnen und nicht mit Biologie.
Прежде чем мы этим займёмся, я хочу определить место биологии. Bevor wir das tun, möchte ich Biologie in gewisser Weise in ihre Schranken weisen.
Причина, по которой Вибрио фишери делает это, понятна из биологии. Der Grund, weswegen Vibrio fischeri das macht entstammt der Biologie.
В последние годы мой центр внимания сместился в сторону биологии. Mein Schwerpunkt in den letzten Jahren hat sich hin zu Biologie verlagert.
Это требует тщательного понимания каждого вида животных и его биологии. Dazu bedarf es eines grundlegenden Verständnisses jeder Tierart und ihrer Biologie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!