Примеры употребления "биологии" в русском

<>
Переводы: все196 biologie151 другие переводы45
Он списывал на экзамене по биологии. Er hat bei der Biologieprüfung geschummelt.
С точки зрения биологии человек - дневное животное. Aus biologischer Sicht betrachtet, ist der Mensch ein Tagtier.
Конечно, можно аргументировать с точки зрения биологии. Natürlich könnte man einen biologischen Beweis anführen.
На сегодняшний день - это предел возможностей молекулярной биологии. Es übersteigt alle Möglichkeiten der modernen Molekularbiologie.
Это невероятно полезный инструмент в современной молекулярной биологии. Sie sind ein unglaubliches nützliches Werkzeug der modernen Molekularbiologie.
Итак, мы вернулись к молекулярной биологии, стали изучать другии бактерии Wir gingen also wieder zurück zur Molekularbiologie und fingen an, verschiedene Bakterien zu untersuchen.
Это маленькое уравнение является своего рода e = mc2 для эволюционной биологии. Diese kleine Gleichung ist die evolutionsbiologische Version von e = mc2.
Причина заключается в том, что компонент биологии опухоли не поддается обычному исследованию: Der Grund dafür liegt in einem Teilbereich der Tumorbiologie, der gewöhnlich nicht untersucht wird:
Однако в экспериментальной биологии стараются найти ответ на вопрос совершенно другого рода: Doch die Experimentalbiologen hat eine andere Fragestellung.
Когда я был первокурсником в колледже и посещал первые занятия по биологии, Nun, als ich ein Neuling auf dem College war, Hatte ich meine ersten Biologiekurse.
Представьте, у вас есть подобная вещь в клеточной биологии с зарождением жизни. Und ich stelle mir vor, dass man in der Zellbiologie etwas ähnliches hat bei der Entstehung von Leben.
И это не история древнего мира, потерявшая свое значение в эпоху молекулярной биологии: Wir reden hier nicht von uralter Geschichte, die in der Ära der Molekularbiologie irrelevant ist:
Если великодушие является проблемой, то ответ, хотя бы частично, можно найти в эволюционной биологии. Wenn Güte ein Problem ist, dann kann die Antwort darauf - oder zumindest ein Teil der Antwort - in der Evolutionsbiologie gefunden werden.
Всё, что вы здесь видите, это целый курс биологии, а у меня - 7 минут. Dieser gesamte Anblick ist ungefähr ein Semester Biologiestudium wert, ich habe sieben Minuten.
Но не только в применении к одной лишь биологии, а в отношении ко всему человечеству. Ich würde sagen, nicht nur das biologische sondern Alles, was wir menschliches Design nennen.
Мы вступаем в эру системной медицины, или системной биологии, где сможем интегрировать всю доступную информацию. Zum Glück bewegen wir uns auf die Ära der Systemmedizin oder Systembiologie zu, wo wir anfangen können, all diese Informationen zu integrieren.
Если они удержат контроль и продолжат нынешний курс, Кубу может ждать еще один долгий урок биологии. Wenn sie die Macht übernehmen und nicht nachgeben, könnte Kuba eine weitere lange Biologiestunde bevorstehen.
учите ваших детей эволюции на уроках биологии, и вскоре они перейдут к наркотикам, кражам и сексуальным извращениям. Lehre Deine Kinder Evolution im Biologieunterricht und sie werden bald Drogen, schwerem Diebstahl und sexueller Preversion verfallen.
Сначала мы выяснили, как бактерия делает это, но затем мы применили знания молекулярной биологии, чтобы понять механизм. Zuerst haben wir herausgefunden, wie Bakterien das anstellen, aber danach brachten wir die Werkzeuge der Molekularbiologie ein, um den genauen Vorgang zu identifizieren.
Одна из причин состоит в том, что исследования таких зерновых культур основаны на молекулярной биологии, включая генную инженерию. Ein Grund besteht darin, dass solche Nutzpflanzen auf Forschungsinstrumente aus der Molekularbiologie angewiesen sind, unter anderem auf Gentechnik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!