Примеры употребления "Такое" в русском с переводом "so"

<>
Как я могла такое сделать? Wie konnte ich so etwas tun?
Ничто не такое, каким кажется. Nichts ist so wie es scheint.
Как же такое может быть? Und warum in aller Welt kann das so sein?
Как я мог такое сделать? Wie konnte ich so etwas tun?
Как ты можешь такое говорить? Wie kannst du so etwas sagen?
Большое спасибо за такое подробное объяснение. Vielen Dank für diese so ausführliche Erklärung!
Часто по телефону я слышала такое: Viele Anrufe gingen so:
Почему лето в Париже такое холодное? Wieso ist der Sommer in Paris so kalt?
Такое всегда только со мной происходит. So was passiert immer nur mir.
Но такое происходит во множестве стран. Aber es existiert in so vielen Ländern.
Как твой отец мог любить такое? Warum hätte dein Vater so etwas lieben sollten?
Я перестала придавать ему такое значение. Ich hörte auf, ihm so viel Macht zu geben.
Но когда происходит такое, возникают качественные перемены. Aber wenn so etwas wie hier passiert, dann ändert dies die qualitativen Umstände.
Ещё раз такое повторится - пеняй на себя! Wenn so etwas noch mal vorkommt, bist du für die Folgen selbst verantwortlich.
Такое положение дел не может дальше продолжаться. Das ist ein Zustand, der offensichtlich so nicht fortbestehen sollte.
Никто толком не знает, что такое эпидемиология. Niemand weiß so genau, was Epidemiologie ist.
Вот одно, не такое красивое как другое. Hier ist eine, nicht so schön wie die anderen.
что природа создала такое количество элементарных частиц. Und es scheint seltsam, dass die Natur so viele elementare Teilchen zu brauchen scheint.
Не может быть, чтобы он сделал такое. Er kann so etwas nicht getan haben.
"Он должен быть религиозным и все такое. "Er sollte doch religiös sein und so.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!