Примеры употребления "Потому что" в русском с переводом "weil"

<>
Потому что батареи становятся лучше. Weil sich die Lebensdauer von Batterien stets verbessern wird.
Потому что каждый этап опасен. Weil jeder einzelne Schritt gefährlich ist.
"Потому что они хотят выжить." "Nun, weil sie überleben wollen."
"Потому что там есть стена." ,,Weil es dort einen Zaun gibt."
Потому что теперь они ваши; Weil es nun Ihres ist;
Потому что он порождает мемы. Weil es Meme produziert.
Да потому что это сложно. Weil sie schwierig ist.
Потому что банкиры - умные люди, Weil Banker kluge Leute sind.
Потому что здесь ничего нет. Weil hier nichts drin ist.
Потому что Пол создал вакцину. Weil Paul einen Impfstoff gemacht hat.
Потому что он мне нужен. Weil ich ihn brauche.
потому что в меня выстрелили. Weil ich angeschossen wurde.
Потому что это было правильно. Weil es das richtige war.
потому что мы их поглощаем. Weil sie von uns aufgenommen werden.
Потому что мы не разговаривали. Weil wir nicht geredet haben.
Потому что он меня пригласил. Weil er mich eingeladen hat.
НАТО выжила, потому что изменилась. Die NATO hat überlebt, weil sie sich gewandelt hat.
Потому что он сохраняет жизни. Weil es Leben rettet.
потому что процесс уже начался. Weil dieses [Wachstum] schon läuft.
А потому что мир его выбрал. Sondern weil die Welt es an sich zieht.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!