Примеры употребления "Политики" в русском

<>
Здесь работает важный закон политики: Hier wirkt ein wichtiges Gesetz der Politik:
Политики постоянно говорят о справедливости. Und Politiker sprechen immer über Gerechtigkeit.
Политики предлагают варианты его преодоления. Die Politik hat Rezepte zu ihrer Lösung vorgeschlagen.
Немногие политики признают свои ошибки. Wenige Politiker geben ihre Fehler zu.
Но, как всегда, вмешиваются политики. Aber wie immer schafft die Politik Probleme.
Часто политики избегают определения приоритетов. Politiker vermeiden vielfach eine derartige Priorisierung.
Это самый важный атрибут политики. Er ist das wichtigste Attribut der Politik.
Политики и бизнесмены будут жаловаться. Politiker und Geschäftsleute werden darüber klagen.
А насчёт влияния политики на экономику? Doch was ist mit den Auswirkungen der Politik auf die Wirtschaft?
Политики, однако, ненавидят признавать ошибки прошлого. Allerdings geben Politiker Fehler der Vergangenheit nicht gerne zu.
Евро подняло цену такой ``удобной" политики. Durch den Euro erhöhte sich der Preis für eine derart bequeme Politik.
Некоторые политики и комментаторы быстро отвечают: Schnelle Reaktion einiger Politiker und Kommentatoren war zuletzt:
Некоторые уроки относятся к сфере политики: Manche davon betreffen die Politik:
Политики тоже недавно начали использовать Твиттер. Politiker haben gerade begonnen zu twittern.
Хосни Мубарак был опорой политики Запада: Husni Mubarak war der Dreh- und Angelpunkt der Politik des Westens:
Серьезные политики не выражаются подобным образом. Ernstzunehmende Politiker reden anders.
Неужели амнезия является неотъемлемой частью политики? Ist Amnesie ein integraler Bestandteil der Politik?
Многие политики являются горячими сторонниками данного помешательства. Viele Politiker sind willige Komplizen dieses Wahnsinns.
Все они являются продуктами продуманной политики. Bei allen handelt es sich um die Produkte einer bewussten Politik.
Некоторые известные американские политики высказались за бойкот. Mehrere prominente US-Politiker haben sich für einen Boykott ausgesprochen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!