Примеры употребления "Политики" в русском с переводом "politiker"

<>
Политики постоянно говорят о справедливости. Und Politiker sprechen immer über Gerechtigkeit.
Немногие политики признают свои ошибки. Wenige Politiker geben ihre Fehler zu.
Часто политики избегают определения приоритетов. Politiker vermeiden vielfach eine derartige Priorisierung.
Политики и бизнесмены будут жаловаться. Politiker und Geschäftsleute werden darüber klagen.
Политики, однако, ненавидят признавать ошибки прошлого. Allerdings geben Politiker Fehler der Vergangenheit nicht gerne zu.
Некоторые политики и комментаторы быстро отвечают: Schnelle Reaktion einiger Politiker und Kommentatoren war zuletzt:
Политики тоже недавно начали использовать Твиттер. Politiker haben gerade begonnen zu twittern.
Серьезные политики не выражаются подобным образом. Ernstzunehmende Politiker reden anders.
Многие политики являются горячими сторонниками данного помешательства. Viele Politiker sind willige Komplizen dieses Wahnsinns.
Некоторые известные американские политики высказались за бойкот. Mehrere prominente US-Politiker haben sich für einen Boykott ausgesprochen.
Многие политики говорят одно, а думают другое. Viele Politiker reden mit gespaltener Zunge.
Другие американские политики придерживаются такой же позиции. Andere amerikanische Politiker nahmen dieselbe Haltung ein.
Конечно, политики не одни виноваты в этом. Natürlich ist die Schuld nicht allein bei den Politikern zu suchen.
Но действительно ли политики хотят участия людей? Doch wollen Politiker tatsächlich, dass das Volk partizipiert?
В свою очередь, западноевропейские политики опасаются противоположного результата. Westeuropäische Politiker befürchten ihrerseits das umgekehrte Ergebnis.
Правильные ли решения принимают политики от моего имени? Treffen die Politiker für mich richtige Entscheidungen?
Малайские политики научились очень эффективно разыгрывать эту карту. Malaiische Politiker haben gelernt, wie sie diese Karte sehr wirkungsvoll ausspielen können.
Демократические политики повсюду соперничают за поддержку этнических лобби. Demokratische Politiker wetteifern überall um die Unterstützung ethnischer Lobbies.
Величайшие демократические политики способны заводить множество поверхностных знакомств. Die besten demokratischen Politiker haben eine große Kapazität für oberflächliche Freundschaften.
Политики должны обеспечить уголовные санкции в отношении подобной практики. Politiker müssen gegen solche Praktiken strafrechtlich vorgehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!