Примеры употребления "Знаете" в русском

<>
Вы знаете, что она сказала? Wisst ihr, was sie gesagt hat?
Он может вас, знаете ли, съесть. Er kann Sie essen.
Наверняка, вы уже знаете ответ. Wahrscheinlich kennen Sie die Antwort darauf bereits.
Да, вы знаете, недаром говорят: Ja, wissen Sie, man sagt nicht ohne Grund:
Вы знаете, что бы это могло быть? Wisst Ihr was das sein könnte?
[Вы знаете какого-нибудь предпринимателя?] Kennst du einen Unternehmer?
Жизнь коротка, как вы знаете. Das Leben ist kurz, wissen Sie.
и вы не знаете, с кем поговорить, wissen nicht, mit wem Sie reden können.
Вы не знаете, кто я. Du kennst mich nicht.
Знаете, кем хотела быть я? Wissen Sie, was ich sein wollte?
"Знаете, я не могу больше этим заниматься. "Wissen Sie, ich kann das hier einfach nicht mehr machen.
вы знаете имя этой девушки? Kennen Sie den Namen dieses Mädchens?
Вы точно уже знаете чего. Nun, Sie wissen ganz genau, was es ist.
Хотя, знаете, мы можем поступить даже проще. Aber es könnte sogar noch einfachere Zugänge geben.
И вы, конечно, знаете причину. Und Sie kennen natürlich den Grund dafür.
Знаете, попка у ветчины восхитительна. Wissen Sie, das Schinkenende ist köstlich!
Если вы не знаете английского, она вам недоступна. Kann man kein English, kann man nicht darauf zugreifen.
Вы знаете хороший французский ресторан? Kennen Sie ein gutes französisches Restaurant?
Что вы знаете о ГДР? Was wissen Sie über die DDR?
Во-первых, вы знаете, как вы можете помочь. Erstens wissen Sie, was Sie tun können.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!