Примеры употребления "Говорили" в русском с переводом "sprechen"

<>
Мы много об этом говорили. Darüber haben wir schon viel gesprochen.
Мы говорили только по-немецки. Wir sprachen nur Deutsch.
Мы говорили о первых рагу. Wir sprechen von den ersten Ragus.
Вы говорили только по-немецки. Sie sprachen nur Deutsch.
И вы говорили с ними. Und Sie sprachen mit Ihnen.
Они говорили только по-немецки. Sie sprachen nur Deutsch.
Вы говорили об ответственности прессы. Sie haben über die Verantwortung der Presse gesprochen.
О чем мы только что говорили? Worüber sprachen wir gerade?
Мы много говорили с вами о внешности. Wir haben viel über Gesichter gesprochen.
Мы также говорили о характере и профессионализме. Wir haben auch über Charakter und Professionalisums gesprochen.
Люди бы неделями говорили об этом случае. Die Menschen hätten wochenlang weiter darüber gesprochen.
Сегодня вечером мы говорили о стволовых клетках. Wir haben heute Abend über Stammzellen gesprochen.
"Эксперты" тех времен говорили о балансе ядерных сил. Die "Experten" jener Zeit sprachen vom Gleichgewicht des Schreckens.
Мы говорили и о кафе для белых акул. Wir sprachen auch über das Café Weißer Hai.
За последние два дня мы много говорили о сочувствии. Wir haben in den letzten paar Tagen viel über Mitgefühl gesprochen.
Мы говорили с вами о неподвижном лице и оценивали его, Wir haben über das unbewegte Gesicht gesprochen, haben das unbewegte Gesicht beurteilt.
На этой неделе мы говорили и слушали выступления о дизайне. Wir haben diese Woche viel über Entwicklung gesprochen und viel darüber gehört.
Когда коммунистическая система потерпела крах, люди говорили о "конце истории". Als der Kommunismus zusammenbrach, sprachen die Menschen vom "Ende der Geschichte".
Избыточный вес - мы уже говорили о подходе к этой проблеме. Und über Adipositas haben wir bereits gesprochen, die Möglichkeiten, das anzugehen.
Мы говорили о шипах Н и М на поверхности вируса гриппа. Wir haben bereits über die H- und M-Spikes auf der Oberfläche des Grippevirus gesprochen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!