Примеры употребления "языке" в русском

<>
Переводы: все804 lenguaje271 idioma268 lengua182 habla20 другие переводы63
Я изумлён его быстрым ростом в английском языке. Estoy sorprendido de su rápido progreso en inglés.
Я читаю много книг на английском языке. Leí muchos libros en inglés.
Это первый раз, когда я пишу на арабском языке. Esta es la primera vez que escribo en Árabe.
"Hayastan" - название Армении на армянском языке. "Hayastan" es el nombre de Armenia en armenio.
В испанском языке число шесть не несёт ударения, но шестнадцать - да. En español seis no lleva acento, pero dieciséis sí.
В русском языке шесть падежей: El ruso tiene seis casos:
Книга "Основы химии", написанная Дмитрием Менделеевым в 1870 году, была изначально опубликована на русском языке. El libro "Los principios de la química", escrito por Dimitri Mendeleev en 1870, fue publicado originalmente en ruso.
В Сингапуре, например, раньше запрещалось обучение на китайском языке. Singapur, por ejemplo, prohibía la educación en chino.
Они не знали, что делать, пока не появился немецкий учёный, который понял, что они пользовались разными словами для задней и передней конечности, а для генетики нет различий, как нет их в немецком языке. No sabían qué hacer, hasta que llegó un científico alemán que se dio cuenta de que utilizaban dos palabras diferentes, miembro posterior y anterior, mientras que la genética no los distingue, al igual que el alemán.
[Поёт на французском языке] Спасибо. [Cantando en francés] Gracias.
Большинство учеников умеет говорить на английском языке. La mayoría de los alumnos sabe hablar inglés.
Я говорю на арабском языке. Hablo árabe.
Милошевич что-то сказал Караджичу на сербском языке; Milosevic dijo algo a Karadzic en serbio;
В результате, учителя отметили потрясающие успехи в английском языке - En consecuencia los maestros informaron enormes mejoras en sus inglés.
В этой библиотеке есть журналы на английском языке? ¿Hay alguna revista en inglés en esta biblioteca?
Фактически, "Аль-Джазира" была основана только после того, как Би-Би-Си закрыла телеканал на арабском языке под давлением со стороны Саудовской Аравии. De hecho, Al Jazeera se fundó después de que la BBC cerrara su estación en árabe ante la presión saudita.
На пресс-конференции буквально через несколько часов после взрыва моего автомобиля я заявил о своем подозрение о том, что взрыв был организован Гагиком Царукяном, членом парламента по прозвищу "Доди Гаго" ("дод" означает глупый на армянском языке) и одним из самых богатых людей страны, а также близким другом президентской семьи. En una conferencia de prensa tan sólo unas horas después de que explotara mi coche, anuncié mi sospecha de que la explosión había sido organizada por Gagik Tsarukyan, diputado al Parlamento apodado "Dodi Gago" ("dod" significa "estúpido" en armenio) y uno de los hombres más ricos del país y amigo íntimo de la familia del Presidente.
В испанском языке есть много различных выражений для обозначения изменений и преобразований. En español hay muchas expresiones diferentes para indicar cambios y transformaciones.
Нет такого слова в русском языке. No hay tal palabra en el ruso.
Представьте, что вы получили копию романа Толстого "Война и мир" на русском языке и (предположим, что вы не умеете читать по-русски) пытаетесь понять смысл. Imaginemos obtener una copia de La guerra y la paz de Tolstoi en ruso y, suponiendo que no podemos leer ruso, intentar entender la historia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!