Примеры употребления "эффективной" в русском

<>
демократические правительства без эффективной оппозиции. los gobiernos democráticos que no enfrentan un desafío eficaz por parte de una oposición.
создание эффективной вакцины против ВИЧ. el desarrollo de una vacuna efectiva contra el VIH.
Работа полиции стала более эффективной. El trabajo de la policía se hizo más eficiente.
Поддержка кормления грудью после родов может быть очень эффективной. Promover el amamantamiento en el momento del parto también puede ser eficaz.
И это делает нас высоко эффективной компанией. Nos vuelve una empresa altamente efectiva.
Птица работала живой сигнализацией, и весьма эффективной. Este canario era una alarma viviente, muy eficiente.
Более того, часто недостаёт средств для эффективной совместной работы. Además, con frecuencia faltan medios para que esa labor de colaboración sea eficaz.
Она нуждается в более эффективной и подотчетной власти. Necesita gobiernos más efectivos y responsables.
институциональная структура должна быть эффективной, демократической и прозрачной. la estructura institucional debe ser eficiente, democrática y transparente.
Кроме того, все дети охвачены услугами эффективной системы здравоохранения. Además, todos los niños están bien cubiertos por sistemas de atención de salud eficaces.
Это не значит, что рекламная компания будет эффективной. Es diferente a tener una campaña publicitaria realmente efectiva.
Вся культура в целом была эффективно разрушена эффективной помощью. Una cultura entera fue totalmente destruida por una asistencia eficiente.
Аналогичный аргумент применим к выработке более эффективной внешней политики ЕС. Hay un argumento análogo que se aplica al desarrollo de una política exterior más eficaz para la UE.
Следовательно, политическая солидарность должна быть подкреплена эффективной финансовой солидарностью. La solidaridad política debe estar avalada por una solidaridad financiera efectiva.
испытывая недостаток в эффективной финансовой системе, рост кредита необходимо контролировать непосредственно через банки. ante la falta de un sistema financiero eficiente, el crecimiento del crédito se tiene que controlar directamente a través de los bancos.
Однако есть насущная потребность в наличие эффективной институциональной парламентской оппозиции. Sin embargo, es evidente la urgente necesidad de una oposición eficaz, por lo general de tipo parlamentario.
И если она будет эффективной, это спасет две трети жизней. Y que podría salvar dos tercios de las vidas si es que es efectiva.
наоборот, она приводит к изменению структуру занятости, что делает всю экономику в целом более эффективной. más bien, cambia la composición de la fuerza laboral haciendo más eficiente a la economía en su conjunto.
Но является ли расширение единственной эффективной политикой стабилизации и мира? ¿Es la de ampliación la única política eficaz de estabilización y paz?
Необходимо также, чтобы более широкое политическое окружение способствовало эффективной независимости. Además, es necesario que el ambiente político general conduzca a una independencia efectiva.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!