Примеры употребления "efectiva" в испанском

<>
Nos vuelve una empresa altamente efectiva. И это делает нас высоко эффективной компанией.
Sólo una respuesta conjunta puede ser efectiva. Эффективными могут быть только совместные ответные действия.
De desequilibrios globales a gobernancia global efectiva От глобальной неустойчивости к эффективному глобальному управлению
La solución barata y efectiva del calentamiento global Дешевое и эффективное решение проблемы глобального потепления
La publicidad anti-tabaco más efectiva fue esta. Самая эффективная реклама против курения - эта:
Quiere decir determinada y efectiva pero no violenta. Я имею в виду действие решительное и эффективное, но не насильственное.
el desarrollo de una vacuna efectiva contra el VIH. создание эффективной вакцины против ВИЧ.
Es diferente a tener una campaña publicitaria realmente efectiva. Это не значит, что рекламная компания будет эффективной.
Una privatización efectiva podría cambiar la dinámica de Kosovo. Эффективная приватизация могла бы изменить движущие силы Косово.
¿Qué tan efectiva es la ayuda en caso de desastres? Насколько эффективна помощь во время бедствий?
La capacidad de combinarlos de forma efectiva es "poder inteligente". Способность эффективно сочетать их является "умной силой".
La combinación efectiva de estas dimensiones se llama "poder inteligente". Эффективное сочетание данных измерений называется "умной властью".
La prevención efectiva debe empezar cuando surgen las tendencias económicas indeseables. Эффективная профилактика должна начинаться, когда возникают нежелательные экономические тенденции.
Los políticos malayos aprendieron a jugar esta carta de manera efectiva. Малайские политики научились очень эффективно разыгрывать эту карту.
La solidaridad política debe estar avalada por una solidaridad financiera efectiva. Следовательно, политическая солидарность должна быть подкреплена эффективной финансовой солидарностью.
Se dice que es efectiva, basada en evidencia y de implementación económica. Говорят, что он эффективен, основан на фактах и недорог в применении.
Su democracia es próspera y vibrante, aunque no siempre efectiva o incorrupta. Демократия в стране процветает и преуспевает, хотя и не всегда эффективна, и не без коррупции.
Pero lo que realmente se necesita es una cooperación efectiva donde más importa: Однако что действительно необходимо, так это наиболее эффективное сотрудничество там, где на него рассчитывают больше всего:
Presupone que "Estados Unidos respaldará una fuerza disuasiva nuclear segura, firme y efectiva. Это предполагает, что "Соединённые Штаты будут поддерживать надёжное, безопасное и эффективное средство ядерного сдерживания.
Además, es necesario que el ambiente político general conduzca a una independencia efectiva. Необходимо также, чтобы более широкое политическое окружение способствовало эффективной независимости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!