Примеры употребления "человека" в русском с переводом "persona"

<>
Наверное, вы узнали первого человека. Bueno, probablemente reconozcan la primera persona.
Этого человека интересовала история расстройств. Esta persona estaba interesada en la historia de la frustración.
Пересадка органов от здорового человека _. Obtener los órganos de la persona sana es(tá) _.
Не это убило этого человека. Esto no mató realmente a la persona.
Но это - отражение прошлого человека; No obstante, eso es el reflejo del pasado de una persona;
Например, невозможно учесть особенности каждого человека: Uno es que no puedes acomodar a cualquier tipo de persona.
Вообще-то, это фотография легких человека. Es en realidad la tráquea de una persona.
Слева мы видим лицо молодого человека. Aquí se ve la cara de la persona joven, a la izquierda.
163 человека в четырёх отдельных экспериментах - 163 personas en cuatro pruebas por separado.
Более счастливого человека вы вряд ли встретите. Soy la persona más feliz que jamás conceréis.
Без любимого человека жизнь не имеет смысла. La vida sin la persona amada no tiene sentido.
"Только три человека когда-либо понимали его. "Sólo tres personas la han entendido jamás.
И одного человека достаточно, чтобы все испортить. Sólo hace falta una persona para echarlo a perder.
или информация, копируемая от человека к человеку. O información que es copiada de una persona a otra.
Это размер человека на фоне земельных работ. Esto es como lo ven - el tamaño de una persona aquí.
Там - 25 кг на человека в год, Son 25 Kg por persona al año.
Идея распространяется на одного человека за раз. Y una persona a la vez, esta idea se propaga.
Могут ли гены предрасположить человека к преступлению? ¿Pueden los genes predisponer a una persona para ser un delincuente?
Всего только 0,10 доллара США на человека. Apenas $0,10 por persona.
Два человека остались в зале после ухода преподавателя. Dos personas quedaron en la sala después de la salida del profesor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!