Примеры употребления "человека" в русском с переводом "hombre"

<>
Молодого человека звали Эварист Галуа. El nombre de este hombre joven era Evariste Galois.
Разоблачение человека с деревянным лицом El hombre de la cara de palo sin máscara
Напротив моего дома задавили человека. Atropellaron a un hombre frente a mi casa.
Этого человека звали Карл Норден. El hombre es Carl Norden.
"Выбор человека - часть его разума". "Lo que un hombre decida es parte de su mente".
появление "Третьего человека" - Франсуа Байру. el surgimiento de un "Tercer hombre", François Bayrou.
Я знаю этого человека лучше всех. Conoco mejor a este hombre que cualquiera de ustedes.
Бог создал человека по своему подобию. Dios creó al hombre a su imagen.
Это настоящая интеграция человека с машиной. En realidad es la integración verdadera del hombre y la máquina.
Время человека эпохи Возрождения давно прошло. Hace mucho que desapareció la era del hombre del Renacimiento.
Но, лучше тебя человека нет, Мой друг. Fuiste el mejor hombre, mi amigo.
Я должен кратко представить Вам этого человека. Debo presentarles brevemente a este hombre.
Также есть андроиды, созданные по образу человека. Tenemos los androides que se inspiran en el Hombre.
Смерть одного человека - трагедия, смерть миллионов - статистика. La muerte de un hombre es una tragedia, la de millones, una estadística.
"Судить человека по занимаемой им должности - грех". "Es un pecado juzgar a cualquier hombre por su puesto".
Он выдал свою дочь замуж за богатого человека. Él casó a su hija con un hombre rico.
Все в отношении этого человека было, действительно, затяжным. Todo lo que se refiere a este hombre fue, en efecto, prolongado.
На ум приходит классический пример человека, кричащего "пожар!" El ejemplo clásico que viene a la mente es el del hombre que grita "¡Incendio!"
Отпечаток человека, который был сожжён внутри собственного дома. La huella de un hombre quemado bajo su propio techo.
Это подъём человека на эскалаторе, в трёх частях. Es el ascenso del hombre usando una escalera mecánica, en tres partes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!