Примеры употребления "часа" в русском

<>
Переводы: все690 hora654 другие переводы36
Это изображение позади, это три часа утра. Esta foto se tomó a las tres de la madrugada.
Он пришёл в три часа дня. Él vino a las tres de la tarde.
Деля грязную деревянную хижину с другими носильщиками, он встает каждый день в два часа ночи, потому что сера не перестает вытекать по ночам, когда ее характерный желтый цвет превращается в голубой и блестит среди мрака. Compartiendo una inmunda cabaña de madera con otros porteadores, se levanta cada día a las dos de la madrugada porque el azufre no deja de manar de noche, cuando su característico color amarillo se torna azul y brilla en medio de la oscuridad.
Когда в четыре часа утра Борлоуг получил новость о присуждении ему премии, он уже работал в мексиканских полях, продолжая свой бесконечный поиск по улучшению производительности сельского хозяйства. Cuando Borlaug recibió la noticia de su premio, a las cuatro de la mañana, ya estaba trabajando en los campos mexicanos, en su incesante búsqueda por mejorar la productividad agrícola.
Это прекрасно, но заставляет просыпаться от плача в три часа утра. Esa es una fantástica manera de vivir, pero les hará despertarse a las tres de la madrugada llorando.
Я перезвоню в четыре часа. Llamaré de nuevo a las cuatro.
Мы увидимся в три часа. Nos veremos a las tres.
Банк закрывается в три часа дня. El banco cierra a las 3 p.m.
Увидимся сегодня в два часа дня. Nos vemos esta tarde a las dos.
Вы встаёте в 4 часа утра. Pero uno se levanta a las 4.
Будет Рождество, и в 4 часа утра. Es Navidad, son las 4 a.m.
В три часа ночи ему захотелось съесть цыплёнка. A las tres de la mañana se le antojó comerse un pollo.
И какие другие экономические гиганты ждут своего часа? ¿Y qué otros gigantes económicos están esperando entre bastidores?
Рабочий день у него начинается в 4 часа утра. Y comienza a trabajar cada mañana a las cuatro de la madrugada.
Это результат недавнего Google-запроса фразы "4 часа утра". esta es una búsqueda reciente en Google sobre las cuatro de la mañana.
Да ведь на доставку у вас есть лишь 24 часа. Porque tienes que entregar algo al día siguiente.
И вы можете подарить кому-то - четыре часа времени без помех; Se les puede dar.
Пока Газа все еще тлеет, еще один животрепещущий вопрос ждет своего часа. Cuando Gaza sigue ardiendo, otra pregunta candente está esperando su oportunidad.
И не звоните мне в три часа ночи с просьбой починить вам принтер. Después no me llamen todos a las 3 a.m. pidiéndome que les arregle la impresora.
Одна группа просто собиралась на 1,5 часа в группу поддержки раз в неделю. Uno se reunía una vez a la semana 90 min. con un grupo de apoyo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!