Примеры употребления "уже не" в русском с переводом "ya no"

<>
Это уже не так просто. Ya no es tan simple.
Но реагирования уже не достаточно: Pero la reacción ya no es suficiente;
Ты уже не просто ребёнок. Ya no eres un niño.
Сегодня это уже не так. Hoy, ya no es así.
Он уже не читает книг. Ya no lee libros.
Том уже не живёт в Бостоне. Tom ya no está viviendo en Boston.
Сегодня Иран уже не экспортирует революцию. Hoy en día, Irán ya no exporta revoluciones.
Я уже не знаю, что делать. Ya no sé qué hacer.
Мне уже не нужны были костыли: Ya no necesitaba más las muletas;
Это уже не является непоколебимым трендом. Esa ya no es la moda del futuro.
Типичный американский работодатель уже не "Дженерал Моторс". El patrón típico en los Estados Unidos ya no es General Motors sino Wal-Mart.
Коммунистическая партия Китая уже не такая коммунистическая. El Partido Comunista chino ya no es muy comunista.
Это уже не боги, эти мы сами. Ya no son los dioses, somos nosotros.
Он уже не тот человек, каким был. Él ya no es el mismo de antes.
Когда она готова - это уже не моя книга. Cuando se termina, ya no es mi libro.
И по многим дефинициям она уже не бедная. Y acorde a muchas definiciones, ya no es pobre.
Выбор уже не подразумевает возможности, а оказывает давление. Elegir ya no nos ofrece oportunidades, sino que impone restricciones.
Это уже не просто одна сторона против другой. Ya no se trata de enfrentar una con la otra.
Но молоко уже не так полезно, как прежде. Pero la leche ya no es tan buena.
Когда ты вернёшься, меня здесь уже не будет. Cuando regreses, ya no estaré.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!