Примеры употребления "уже не" в русском

<>
Переводы: все292 ya no119 другие переводы173
И уже не смог уйти. Y no pudo escapar.
Никто уже не пользуется пейджерами. Nadie tiene beepers hoy en día.
Поэтому это уже не спорный вопрос. Y por lo tanto, no es una cuestión de opinión.
Сегодня это уже не имеет значения. Ya nada de eso importa.
И уже не прельщает привычный фасад Sigue el camino, el camino marcado.
И разве это уже не происходит? ¿Pero acaso no está sucediendo ya eso?
Ностальгия уже не такая как раньше. La nostalgia no es lo que solía ser.
Большинству из нас уже не нужно, наверное. La mayoría de nosotros no necesita hacerlo más, supongo.
пока внутри черепа уже не осталось места. hasta que nos quedamos sin espacio en el cráneo.
Это уже не дело науки о мемах. Ese no es el problema de la memética.
и уже не сможешь делать свою работу. no vas a hacer bien tu trabajo.
Но назвать кризисы умеренными уже не получалось. Las crisis dejaron de ser leves.
Так будет уже не в первый раз. No sería la primera vez.
Оно уже не имеет значения, оно нереально. No persiste a lo largo del tiempo, o de manera real.
впечатления уже не будут такими резкими и яркими. la historia se suaviza y pierde fuerza.
Европа уже не может больше ждать в бездействии. Ya es tiempo de que Europa actúe.
А начав меняться, ты уже не можешь остановиться. Y cuando se inicia el cambio, no se puede parar.
Ответ тут уже не из той же оперы. Bueno, la respuesta no va a ser más de lo mismo.
Пакистан, скорее всего, уже не будет единичным случаем. Es muy probable que el Pakistán dejara de ser un caso aislado.
Потому что здесь нам уже не достаточно сложно. Esto no es muy desafiante.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!