Примеры употребления "танцам" в русском

<>
Переводы: все59 baile31 danza28
Здесь старики учат Джина месттным танцам. Estos son los ancianos enseñándole los bailes a Gene.
Использование популярного интерактивного формата для традиционной, местной культуры помогает в возрождении интереса к поэзии набати и традиционной одежде, танцам и музыке в Персидском заливе. Al usar este popular formato de participacion para cultura tradicional y local, en realidad, en el Golfo, esta precipitando un renacimiento del interés en la poesia Nabati, tambien en vestimenta, danza y musica tradicionales.
Она ведёт его к Артуру Мюррею на занятия по бальным танцам. Ella lo lleva a Arthur Murray a clases de baile de salón.
Если твоя часть танец - танцуй Si tu trabajo es bailar, haz tu baile.
Они устали от танцев призраков. Estaban cansados de danzas fantasmas.
Неужели это конец моего танца?" ¿Es el final de mi baile?"
Я выражала все мои эмоции в танце. Yo podría volcar toda mi expresión emotiva a la danza.
Само понятие танца тоже изменилось. Y el baile ha progresado.
Танец наших взглядов, вызов, отречение, самоотречение, запах нашего страха. La danza de nuestras miradas, desafío, abdicación, lo obliterado, el perfume de nuestra consternación.
Танец сегодня - это просто невообразимая вещь. Es increíble lo que el baile es ahora.
Она поставила танец, который увидел потом премьер-министр Неру. Así que creó una danza que vio el primer ministro Nehru.
У нас танцы в субботу ночью. Nosotros tenemos bailes en la noche del sábado.
Торжества ознаменовались фейерверками, танцами драконов и визитом президента Цзян Земина. Los fuegos artificiales, las danzas del dragón y la visita del presidente Jiang Zemin marcaron las celebraciones.
Я должен заплатить, чтобы пройти на танцы? ¿Hay que pagar para entrar al baile?
Индийское искусство, классическая музыка и танцы имеют такой же эффект. El arte, la música clásica y la danza de la India tienen el mismo efecto.
я перенесла цель и смысл в свой танец. Adopté un enfoque certero a mi baile.
Но когда даже один слон танцует танец войны, траве всё равно больно. Pero aun cuando un solo elefante baila la danza de la guerra, el pasto siente el dolor.
Соберу своих родных и наше пение будет танцем. Reuniré a mis seres queridos y nuestro canto será baile.
Наблюдая за играющими бонобо, вы видите эволюционные корни смеха, танца и ритуала. Y cuando uno observa el juego bonobo ve las raíces evolutivas mismas de la risa, la danza y el ritual humanos.
В тот год она приобщила меня к танцу. Ese año ella me introdujo al baile.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!