Примеры употребления "такому" в русском с переводом "tal"

<>
Но только одному такому "патриоту" выпала честь осуществить это на практике. Sólo a uno de esos "patriotas" se le concedió el honor de llevar a cabo tal acción.
Многие сказали бы - и совершенно справедливо - что суверенитет не предоставляет защиты такому государству. Muchos argumentarían, con razón, que la soberanía no da protección a tal estado.
Прогуливаетесь ли вы по улицам своего города или путешествуете по миру, как я, вы видите и поражаетесь такому разнообразию людей. Al caminar por las calles de cualquier gran ciudad, viajas de tal forma, y quedas asombrado por la diversidad en la especie humana.
Следование такому курсу, конечно, как предупреждает Саммерс, приведет лишь к "ненужным страданиям", прежде чем этот курс неизбежно провалится, приводя Грецию - и многие другие страны - к краху. Mantenerse en este rumbo, tal como el economista Summers advirtió, únicamente conducirá hacia un "sufrimiento innecesario" antes de que dicho rumbo colapse de manera inevitable, y lleve a Grecia - y a muchos más - a derrumbarse.
Угроза климату является настолько большой - а демократические системы делают настолько мало в отношении этого - что люди приходят к заключению, что возможно демократия является частью проблемы, и что возможно людям нельзя разрешить выражать нетрадиционные точки зрения по такому важному вопросу. La amenaza del clima es tan grande -y las democracias están haciendo tan poco al respecto-, que hay quienes sacan la conclusión de que tal vez la democracia sea parte del problema y que tal vez no se debería permitir que se expresaran opiniones heterodoxas sobre un asunto tan importante.
Возможно, есть много таких мест. Tal vez hay muchos de tales lugares.
- для достижения таких огромных энергий. para alcanzar tales niveles de energía.
Джейн не могла сказать такого. Jane no podría decir tal cosa.
Сложно переоценить важность такого заявления. Sería difícil sobreestimar la importancia de tal declaración.
Может быть Google наймет такого. Tal vez Google podría contratarme.
Но такой исход остается сомнительным. Pero tal resultado sigue en duda.
Такой службы просто не существует. Tal servicio simplemente no existe.
Ты нравишься Тому такая, какая есть. A Tom le gustás tal como sos.
Наоборот, я никогда такого не говорил. Al contrario, nunca he dicho tal cosa.
Нет такого слова в русском языке. No hay tal palabra en el ruso.
Напротив, я никогда не говорил такого. Al contrario, nunca he dicho tal cosa.
Я не осмеливаюсь ему сказать такое. No me atrevo a decirle tal cosa.
Говард не верит, что такое бывает. Howard no cree que exista tal cosa.
Однако создание такой системы потребует времени. Sin embargo, la creación de tal sistema toma tiempo.
Да она не давала такой гарантии. No tenian tal cantidad de colateral.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!