Примеры употребления "Tal" в испанском

<>
Te quiero tal como eres. Я люблю тебя таким, какой ты есть.
Como tal, no contribuirán a la creación de una burbuja que conduzca a un exceso inmediato de capacidad en la industria. Являясь таковыми, они не приведут к росту пузыря, немедленно вызывая появление избыточных мощностей в отрасли.
Una arquitectura tal requiere de: Такая архитектура требует:
Sin duda todo el mundo sabe que Turquía ya se ha identificado a sí misma como Estado europeo y el resto de Europa la reconoció como tal hace décadas. Безусловно, Турция всегда считала себя европейским государством и была признана в качестве такового остальной Европой несколько десятилетий назад.
Tal vez Google podría contratarme. Может быть Google наймет такого.
Tal servicio simplemente no existe. Такой службы просто не существует.
Más aún, no busco tal influencia. Более того, я не ищу такого влияния.
No debí haber comprado tal cosa. Мне не стоило покупать такую вещь.
Jane no podría decir tal cosa. Джейн не могла сказать такого.
¿Puede el cerebro construir tal percepción? "Может ли мозг построить такого рода восприятие?"
No tenian tal cantidad de colateral. Да она не давала такой гарантии.
No obstante, tal conclusión sería errónea. Но такой вывод был бы неправильным.
Pero tal resultado sigue en duda. Но такой исход остается сомнительным.
No me atrevo a decirle tal cosa. Я не осмеливаюсь ему сказать такое.
Howard no cree que exista tal cosa. Говард не верит, что такое бывает.
Nunca debemos olvidarnos de tal ayuda mutua. Мы никогда не должны забывать о такой помощи друг другу.
Tal mandato aún no se ha logrado. Получить такой мандат пока что не удалось.
No hay tal palabra en el ruso. Нет такого слова в русском языке.
A Tom le gustás tal como sos. Ты нравишься Тому такая, какая есть.
Al contrario, nunca he dicho tal cosa. Напротив, я никогда не говорил такого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!