Примеры употребления "так и" в русском с переводом "y"

<>
Так и развивается наша интуиция. Y luego desarrollamos nuestra intuición a partir de ese punto.
И именно так и случилось. Y así ha ocurrido.
Да потому что так и есть! ¡Y resulta que hay uno!
Можно сделать так и получится прямоугольник. Se puede tirar de aquí y se convierte en un rectángulo.
Но мы так и не пришли. Y nunca lo hicimos.
И я думаю, это так и есть. Y creo que eso es cierto.
Это звучит резко, но так и будет. Suena difícil, y lo será.
Во всем мире страны так и поступают. Los países están procediendo de esta manera a lo largo y ancho del mundo.
И фотографии так и путешествует без нас. Y la foto siguió viajando incluso sin nosotros.
Рак может быть как агрессивным, так и вялотекущим. Hay cánceres agresivos y otros cánceres que son indolentes.
Такая перспектива как освобождает, так и заставляет устыдиться. Se trata de una perspectiva liberadora y que, además, nos inspira humildad.
Как монархическая, так и теократическая система потерпели провал. Los sistemas monárquico y teocrático han fracasado.
Оба кандидата различаются как темпераментом, так и опытом. Los dos hombres tienen diferencias de temperamento y de experiencia.
Я так и сделаю, а потом пойду подрочу. Voy a hacer eso, y luego me voy a hacer una paja.
Я так и не придумал как это делать. Y es algo que nunca he encontrado cómo hacer.
Это вопрос как акционерного капитала, так и экономической эффективности. Es una cuestión de equidad y eficiencia.
Конечно, так и есть, но она откуда-то начинается. Y, por supuesto, lo es, pero se descentraliza desde ciertos lugares.
Сейчас есть как нищие, так и процветающий средний класс. Ahora, hay a la vez mendigos y una clase media pujante.
Израиль родился в войне и так и остался воякой. Israel nació en guerra y ha vivido en armas desde entonces.
Именно так и случилось в Палестине и в Израиле. Y así ha resultado ser en Palestina e Israel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!