Примеры употребления "страх" в русском с переводом "miedo"

<>
страх, финансирование и супружеская верность. miedo, financiación y fidelidad.
И это осознание посеет страх - Y ese reconocimiento va a generar miedo en muchas personas.
Страх и ненависть в Европе Miedo y aversión en Europa
Во-первых, это новый страх интимности. Primero, hay un nuevo miedo a la intimidad.
ибо страх побуждает нас к действию. Porque el miedo, por lo menos, nos mueve a hacer algo.
Но страх является не только унизительным; Pero el miedo no sólo degrada:
Мой страх сильнее моего желания попробовать. Mi miedo es más fuerte que mis ganas de intentar.
Но страх всё же лучше апатии, Sin embargo, el miedo es mejor que la apatía.
И этот страх заставляет нас действовать. Y estamos actuando en base a ese miedo.
Страх порождает спрос на активность государства. El miedo crea una exigencia de acción por parte del estado.
гнев, мужество, отвращение, юмор и страх. rabia, valor, disgusto, humor y miedo.
Страх перед глобализацией на Западе не нов. El miedo a la globalización en Occidente no es nada nuevo.
Страх и ненависть в странах Первого Мира Miedo y odio en el primer mundo
Итак, страх не работает, да, не работает. Entonces el miedo no funciona, ¿verdad?, el miedo no funciona.
Вы чувствуете гнев, и вы чувствуете страх. Sentirían indignación y miedo.
Я думала, что знаю, что такое страх. Pensé que sabía lo que era el miedo.
Когда в Мьянме солнце садится, страх усиливается. Cuando el sol se pone en Myanmar, se alza el miedo.
В тот день я узнала, что есть страх. Ese día, aprendí lo que era el miedo.
Страх перед финансовыми рынками растет во всем мире. El miedo a las finanzas está en marcha.
Но тогда страх перед глобализацией перешел на Запад. Sin embargo, luego el miedo a la globalización se trasladó a Occidente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!