Примеры употребления "страх" в русском

<>
Переводы: все571 miedo294 temor226 terror12 другие переводы39
страх, финансирование и супружеская верность. miedo, financiación y fidelidad.
Страх и свобода в интернете Temor y libertad en la Internet
Но страх смерти вызывает значительное сопротивление.". Pero los terrores de la muerte ofrecen una resistencia considerable."
И это осознание посеет страх - Y ese reconocimiento va a generar miedo en muchas personas.
Теперь этот страх может ослабнуть. Ahora ese temor puede disminuir.
Теперь именно эта идея, я думаю, вселяет страх во многих людей, или злость, или тревогу того или иного рода. Esta simple idea, según creo, provoca terror en muchas personas, o enojo, o ansiedad de alguno tipo.
Страх и ненависть в Европе Miedo y aversión en Europa
В Малайзии этот страх рассеивается. En Malasia ese temor se está disipando.
Во-первых, это новый страх интимности. Primero, hay un nuevo miedo a la intimidad.
Это был его самый большой страх. Ese era su mayor temor.
ибо страх побуждает нас к действию. Porque el miedo, por lo menos, nos mueve a hacer algo.
На его лице отразились страх и тревога. En su cara aparecieron el temor y la preocupación.
Но страх является не только унизительным; Pero el miedo no sólo degrada:
Новых данных не поступало, но страх снижался. No hubo datos nuevos, pero había menos temor.
Мой страх сильнее моего желания попробовать. Mi miedo es más fuerte que mis ganas de intentar.
Страх несоответствия "мужскому" стереотипу, вот что мучило меня. Este temor de salirme de la norma de masculinidad me envolvió por completo.
Но страх всё же лучше апатии, Sin embargo, el miedo es mejor que la apatía.
Страх, что компьютер лишит работы, конечно, не нов. Los temores de que las computadoras eliminen empleos no son nuevos, por supuesto.
И этот страх заставляет нас действовать. Y estamos actuando en base a ese miedo.
Может, это страх того, что их назовут антисемитами? ¿Es por temor a ser tildados de antisemitas?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!