Примеры употребления "стать" в русском

<>
Оно может стать реальностью только путем диалога и глубоких размышлений об общих европейских ценностях. La haremos realidad a través del diálogo y una profunda reflexión acerca de los valores comunes de Europa.
Что поможет нашей мечте стать реальностью? ¿Qué está haciendo que todo esto suceda, en realidad?
Пакистан должен стать полноправным партнером. el Pakistán debe pasar a ser un colaborador pleno.
Судебное преследование должно стать правилом. Los juicios deben ser la norma.
Я хотел стать рок-звездой. Yo quería ser estrella de rock.
"Папа, я хочу стать дипломатом". "Papá, quiero ser diplomático".
Следующий год обещает стать критическим. El año próximo promete ser decisivo.
Япония должна стать более открытой La apertura del Japón
Заставим ООН стать приверженцем свободы Que las Naciones Unidas encarnen la libertad
Нам всем хочется стать звездами: Todos queremos ser estrellas:
Альтернативой могла стать выборная монархия: La alternativa era un monarca electo:
И оно достойно стать песней". Y se merece un poco de musicalización".
Что могло стать ему заменой? ¿Qué la reemplazaría?
Эта инициатива должна стать политической. Tiene que pasar a ser una iniciativa política.
Итогом может стать кончина "Ryanair". El resultado puede ser la desaparición de Ryanair.
Я всегда мечтал стать киборгом. Siempre quise ser un cyborg.
Вы бы хотели стать лучше? ¿Les gustaría ser mejor de lo que son?
Раньше они хотели стать футболистами. Antes querían ser futbolistas.
Как семья может стать неблагополучной? ¿Cómo puede disgregarse una familia?
Кому лучше стать президентом ЕС? ¿Quién necesita ser Presidente de la UE?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!