Примеры употребления "старый" в русском с переводом "viejo"

<>
Старый мозг всё ещё здесь. El cerebro viejo sigue ahi.
Старый мужчина сказал что-то. El hombre viejo dijo algo.
Старый карьер углублялся и выравнивался. Se estaba ampliando y nivelando una vieja cantera.
Он для меня слишком старый. Es muy viejo para mí.
Старый аргумент говорит в поддержку "Гринспэнского": Existía un viejo argumento para el "Greenspanés":
Мне интересно читать мой старый дневник. Para mí es interesante leer mi viejo diario.
Мне до смерти надоел этот старый мобильник. Estoy cansadísimo de este viejo celular.
"Так это ведь мой истрёпанный старый словарь." Saben, claro, que este era mi tesauro viejo y raído.
Старый режим Саудовской Аравии становится еще старше El viejo régimen saudita, cada vez más viejo
Это поднимает старый и без конца обсуждаемый вопрос: Eso nos lleva a la vieja y molesta pregunta:
Автомобиль не старый, просто он нуждается в реставрации. El coche no es viejo, solo necesita una restauración.
Выглядит почти как старый добрый код на ассемблере. Se parece bastante al viejo lenguaje ensamblador.
Это, конечно же, наш старый аргумент "не раскачивайте лодку". Lo cual es claro, nuestro viejo y conocido argumento de "no crear problemas".
Может быть, я и старый, но я не сумасшедший. Puede que sea viejo, pero no estoy loco.
Бог, что, заставит тебя поменять свой нос на старый? ¿Dios te obligaría a recuperar tu vieja nariz?
Если тебе нужен словарь, я одолжу тебе мой старый. Si necesitas un diccionario, te presto el mío viejo.
вы выглядите точь-в-точь, как один мой старый друг". "eres muy parecido a un viejo amigo mío."
К несчастью, это делает новый МВФ слишком похожим на старый. Por desgracia, esto hace al nuevo FMI muy similar al viejo.
И они начнут потреблять столько же, сколько Старый Запад потребляет сейчас. Y comenzarán a usar tanto como el Viejo Occidente.
В определенном смысле это очень похоже на старый миф о Микеланджело. En cierto sentido es casi como en el viejo sueño de Miguel Ángel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!