Примеры употребления "vieja" в испанском

<>
Es una estrategia muy vieja. Это старый трюк.
voy a convertirme en una vieja cascarrabias. Я становлюсь своенравной старухой.
Esta es la vieja economía. Что это старая экономика.
Vivo en una casa vieja. Я живу в старом доме.
Esta es la vieja historia. Вот старая точка зрения.
Soy demasiado vieja para esto. Я слишком стара для этого.
Persiste la vieja mentalidad soviética: Сохраняется старый советский менталитет:
Consideremos la vieja pregunta metafísica: Рассмотрите старую метафизическую головоломку:
Se trata de una vieja treta: Это старый фокус:
Usan demografía de la vieja escuela. Это демографические методы старой школы.
Un triunfo para la "Vieja Europa" Триумф "Старой Европы"
Una vieja europa en un mundo joven Старая Европа, молодой мир
Esa es la metáfora, la vieja metáfora. Это старая метафора, очень старая.
La vieja economía está impulsada por retroalimentación negativa: Старая экономка функционирует по принципу отрицательной обратной связи:
Se estaba ampliando y nivelando una vieja cantera. Старый карьер углублялся и выравнивался.
¿Acaso algo puede restablecer la vieja armonía transatlántica? Может ли что-нибудь возродить старую трансатлантическую гармонию?
Es la vieja frase del control de armas: Есть старая поговорка:
¿Dios te obligaría a recuperar tu vieja nariz? Бог, что, заставит тебя поменять свой нос на старый?
¿Alguien sabe la edad de la tortuga más vieja? Кто-нибудь знает, сколько лет самой старой черепахе?
La vieja iconografía soviética se ha derrumbado por completo; Старая советская иконография была полностью сломана;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!