Примеры употребления "стара" в русском с переводом "viejo"

<>
Я слишком стара для этого. Soy demasiado vieja para esto.
Эти события между собой не связаны, а уязвимость человека перед природными катаклизмами так же стара, как и наш вид. Estos eventos no están relacionados entre sí y la vulnerabilidad de la humanidad a los peligros naturales es tan vieja como nuestra especie.
Я слишком стар для этого. Soy demasiado viejo para esto.
"Старая", "новая" и "остальная" Европа La Europa vieja, la Europa nueva y la otra Europa
Здесь заключается старая проблема Чемберлена: Ahí yace el viejo problema de Chamberlain:
Я нашел это старое видео. Y encontré este viejo video.
Это как в старой поговорке: Es como el viejo proverbio que dice:
Возможно, он последовал старой поговорке: Se podría pensar que está aplicando el viejo adagio que dice:
Это демографические методы старой школы. Usan demografía de la vieja escuela.
Как написано в старой газете: Ese viejo refrán de la prensa:
Я живу в старом доме. Vivo en una casa vieja.
Мы с Джоном старые друзья. John y yo somos viejos amigos.
Старые курицы не несут яйца. Las gallinas viejas no ponen huevos.
Старый мозг всё ещё здесь. El cerebro viejo sigue ahi.
Старый мужчина сказал что-то. El hombre viejo dijo algo.
Старый карьер углублялся и выравнивался. Se estaba ampliando y nivelando una vieja cantera.
Он для меня слишком старый. Es muy viejo para mí.
как и со старым ботинком. como un zapato viejo.
Стар или млад - не имеет значения. Si son viejos o jóvenes eso no hace realmente la diferencia.
Старая советская иконография была полностью сломана; La vieja iconografía soviética se ha derrumbado por completo;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!