Примеры употребления "сначала" в русском с переводом "primero"

<>
Сначала мы сносим старую постройку. Así que primero, la demolimos.
Сначала я решил усовершенствовать разум. Primero, comencé con la mente.
Сначала мы определим причину катастрофы. Primero vamos a determinar la causa del desastre.
сначала финансы, затем защитные институты. financiamiento primero e instituciones de protección después.
Сначала 200 детей в Риверсайде, Primero 200 niños y niñas de Riverside.
Сначала расскажу немного о себе. Primero, algo acerca de mí.
Сначала об основных экономических показателях. Veamos primero los fundamentos.
Сначала мы посчитали количество нот. Entonces, primero medimos la cantidad de notas.
Точнее, сначала, крадут для себя инфраструктуру. En realidad, primero roban su propia infraestructura.
Позвольте задать вам сначала один вопрос. Pero primero déjenme hacerles una pregunta.
Сначала была курсовая работа в Калтехе. Primero, la carga académica en Caltech.
Средства общения, сначала телеграф, потом телефон. Medios de conversación, primero el telégrafo, después el teléfono.
Давайте сначала поговорим о самих исследованиях. Veamos primero el tema de la investigación.
Сначала получился автомобиль под названием Атономи. Y primero llegó el AUTOnomy®.
Я должен сначала закончить эту работу. Primero debo terminar este trabajo.
Давайте сначала освободимся от распространенного мифа. Primero, obviemos un poderoso mito emergente.
Сначала позвольте объяснить, как Резеро балансирует. Primero les diré cómo Rezero mantiene el equilibrio.
Сначала, давайте удостоверимся что он мертв." Primero vamos a asegurarnos de que está muerto".
Так сначала они создают это основание равенства. Asi que, ellos primero crean ésta base de igualdad.
Конечно, сначала детская смертность, потом планирование семьи. Claro, primero la mortalidad infantil y luego la planificación familiar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!