Примеры употребления "следующем" в русском

<>
Сейчас наш вызов в следующем: El desafío para todos nosotros es:
Но проблема была в следующем: El único problema es la papa;
Поэтому вопрос заключается в следующем: Así, la pregunta se convierte en:
В следующем году будут выборы. El año que viene es año de elecciones.
Сложность, собственно, в следующем вопросе: El desafío desde luego, es responder a esta pregunta:
Настоящий вопрос состоит в следующем: Así que la pregunta real es entonces:
Главный вопрос состоит в следующем: La pregunta clave es:
В основном речь идёт о следующем: Fundamentalmente es como preguntar:
Идея "супер-летучки" заключается в следующем: La idea de "superfly" es:
Тайна номер один заключается в следующем: Primer misterio:
Основной момент здесь заключается в следующем. El punto fundamental es:
Настоящий же риск заключается в следующем. Los riesgos reales están en otros lugares.
Формула могла бы состоять в следующем: La fórmula podría ser ésta:
Вкратце, этот миф заключается в следующем: Se puede exponer el mito sucintamente.
Принципиальная разница между ними состоит в следующем. Esta es la diferencia fundamental entre ambas.
Мой основной довод на сегодня заключается в следующем. Entonces fundamentalmente mi argumento es este:
"Но они должны по-настоящему разлететься в следующем году". "Pero debería por fin experimentar un verdadero auge el año que viene".
Однако реальное объяснение намного проще и заключается в следующем. Pero la explicación real es otra, y es mucho más simple.
Именно они знают, как будет работать общество в следующем поколении, Ellos son quienes saben cómo será la sociedad en otra generación.
Таким образом, в будущем решающий вопрос будет заключаться в следующем: Así, en el futuro la pregunta crítica será:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!