Примеры употребления "следующей" в русском

<>
Ему предстоит операция на следующей неделе. Él tiene que someterse a operación la semana próxima.
Он вышел на следующей станции. Él se bajó en la siguiente estación.
И продолжаете бросать, ожидая следующей решки чтобы снова обрадоваться. Y siguen lanzando, esperando la siguiente cara, para entusiasmarse.
Закончу я на следующей ноте. Voy a terminar diciendo una última cosa.
На следующей неделе могут быть заморозки. Puede que hiele la próxima semana.
Тогда мы перейдём к следующей парадигме. Pasaremos al siguiente paradigma.
Я увидел, что многие компании и школы руководствуются следующей формулой успеха: Vi que en la mayoría siguen esta fórmula:
Я планирую поехать в Европу на следующей неделе. Planeo ir a Europa la semana que viene.
Я должен выйти на следующей остановке. Tengo que bajar en la próxima parada.
Нам дана возможность писать сценарий следующей революции в хирургии. Nos toca escribir el guión para la siguiente revolución en la cirugía.
В течение следующей минуты, вы увидите, сколько людей готово раствориться в толпе, потому что со временем их осмеют за то, что не присоединились, - вот как, оказывается, создаётся движение. En el próximo minuto veréis todos los que prefieren seguir con la multitud porque eventualmente serían ridiculizados por no unirse, y así es como se hace un movimiento.
Пока остается в силе принцип единогласия, ситуация будет следующей: Una importante medida que no se tomó fue dar fin al principio de unanimidad que gobierna la toma de decisiones del Consejo de Ministros de la UE y reemplazarlo con un sistema de voto de mayoría calificada.
Станет ли Сирия следующей костяшкой домино? ¿Siria es el próximo dominó?
И обе страны, вероятно, подписались бы под следующей формулировкой: Y probablemente ambos países apoyarían la siguiente afirmación:
Следующее, что мы сделали, следующей решённой задачей была координация этого движения. Lo que hicimos después, o el reto que tuvimos, fue coordinar el movimiento.
Я должна выйти на следующей остановке. Tengo que bajar en la próxima parada.
И создание прототипов будет следующей вещью, о которой мы поговорим. La construcción es el siguiente comportamiento del que quiero hablar.
Я еду в Ванкувер на следующей неделе, чтобы увидеть мою сестру. Voy a Vancouver la semana que viene a ver a mi hermana.
Он должен пройти операцию на следующей неделе. Él tiene que someterse a operación la semana próxima.
Но будучи человеком, он тут же думает о своей следующей жалобе. Pero, siendo humano, está inmediatamente pensando en su siguiente queja.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!