Примеры употребления "следующей" в русском с переводом "próximo"

<>
Ему предстоит операция на следующей неделе. Él tiene que someterse a operación la semana próxima.
На следующей неделе могут быть заморозки. Puede que hiele la próxima semana.
Я должен выйти на следующей остановке. Tengo que bajar en la próxima parada.
Станет ли Сирия следующей костяшкой домино? ¿Siria es el próximo dominó?
Я должна выйти на следующей остановке. Tengo que bajar en la próxima parada.
Он должен пройти операцию на следующей неделе. Él tiene que someterse a operación la semana próxima.
Я напишу или позвоню тебе на следующей неделе. Te escribiré o te llamaré la semana próxima.
нет ничего препятствуещего выпуску облигаций другой организации следующей весной. No hay nada que detenga a la próxima organización a emitir bonos la próxima primavera.
Саудовская Аравия также не хочет стать следующей целью Америки. tampoco quiere ser su próximo objetivo.
На следующей неделе мы установим около шести в Великобритании. Estamos cerca de hacer seis en Reino Unido la próxima semana.
Похоже, весь мир считает Китай следующей великой мировой державой. Al parecer, todo el mundo considera a China como la próxima gran potencia global.
Это же мы можем очень четко видеть на следующей картине. Y también podemos ver eso en la próxima pintura.
В следующей декаде индустрия игр ожидает миллиардного прибавления в рядах геймеров. Esperan mil millones más de jugadores en la próxima década.
Удовлетворение претензий на Южно-Китайское море может стать следующей целью Китая. Triunfar en su reclamo del Mar de China Meridional sería su próximo objetivo.
И это мой текущий проект, он будет в моей следующей книге. Ese es mi proyecto actual y será mi próximo libro.
Там беседуют о следующей прогулке на природе, обмениваются рецептами и, безусловно, молятся. En su lugar, estarán hablando de su próximo paseo por la naturaleza intercambiando recetas, y sí, rezando.
Думаю, в течение следующей декады или двух это станет частью национальной статистики. Esto formará, en la próxima década o la siguiente, parte de las estadísticas nacionales.
Мы узнаем об этом после июньского совещания, которое произойдет на следующей неделе. Deberíamos entender más la situación en la reunión de junio, la semana próxima.
от следующей сессии, которая будет проведена в Гонконге, нас отделяют лишь месяцы. la próxima sesión, que se celebrará en Hong Kong está ya a unos cuantos meses.
"Если Вы ищете предпринимателей для следующей конференции по инвестициям, вот Вам несколько женщин". Y le dije, "Por si estás buscando emprendedores para presentarse en su próxima conferencia de inversiones, aquí hay un par de mujeres."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!