Примеры употребления "сексом" в русском с переводом "sexo"

<>
Людям очень нравится заниматься сексом. A la gente le encanta tener sexo.
Во-первых, я никогда еще не занимался сексом. una, nunca había tenido sexo;
И женщине надо было заниматься сексом с этой штукой. Y la mujer tendría sexo con esto.
Конечно, нельзя заразиться ВИЧ, просто занимаясь сексом без презерватива. Por supuesto, no se puede adquirir el VIH sólo teniendo sexo sin protección.
А в пятницу выбираем между опасным сексом и счастьем". Y el viernes estamos entre sexo riesgoso y felicidad".
Вы гетеросексуальны, или гомосексуальны, или никогда не занимаетесь сексом. Eres un heterosexual o un homosexual, o nunca tienes sexo.
В общем, Джонни только что занимался с ней сексом. Como sea, Johnny acababa de tener sexo con ella.
Я известен участникам TED как парень, занимающийся сексом с динозаврами. Entre los seguidores de TED se me conoce como el tipo que tiene sexo con dinosaurios.
то, как и с сексом у людей, могут начаться обманы. Entonces, al igual que con el sexo humano, la gente comienza a engañar.
Я прекрасно помню свой первый раз, когда я наслаждался сексом. Recuerdo perfectamente la primera vez que disfruté del sexo.
Но действительно ли столь неправильно заниматься виртуальным сексом с виртуальным ребенком? Pero, ¿es gravemente erróneo tener sexo virtual con un niño virtual?
Заразиться можно, только занимаясь сексом без презерватива с ВИЧ-положительным партнёром. Solo se adquiere el VIH teniendo sexo sin protección con una persona positiva.
Чем больше они занимаются сексом, тем лучше он к ней относится. cuanto más sexo, más amable es él con ella;
По выражению Мэтта Ридли, это было пространство, где идеи могли заняться сексом. Fue un espacio, como dice Matt Ridley, donde las ideas podían tener sexo.
Это опять же Гаити и это напоминает, пожалуй, о том, почему стоит заниматься сексом. Esto también es en Haití y es un recordatorio de porque quisieran tener sexo, quizás.
В разговорах со всеми остальными, мы держимся так, как будто занимаемся сексом с двухлетнего возраста. Para los demás íbamos por ahí como si hubiésemos tenido sexo desde los 2 años.
Американские фильмы, например, изобилуют сексом, насилием, милитаризмом, но это не все, что в них есть. Las películas estadounidenses, por ejemplo, incluyen sexo, violencia y materialismo, pero eso no es todo.
Ну, вообще-то, он её изнасиловал, но сам он сказал бы, что занимался с ней сексом. Bueno, en realidad la había violado pero él decía que habían tenido sexo.
Затем эти виртуальные герои занимаются теми же вещами, что и люди в реальном мире, например, занимаются сексом. Luego, estos personajes virtuales pueden hacer cosas que hace la gente en el mundo real, como tener sexo.
Став молодыми родителями, мы с удивлением узнали, что с родительством связано даже больше табу, чем с сексом. Y nos sorprendió encontrar, como padres jóvenes, que casi hay más tabúes en torno a la crianza de los hijos que en torno al sexo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!